Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
te
recuerdo
en
mí,
Heute
erinnere
ich
mich
an
dich,
Paseas
por
mi
mente
y
pienso
Du
gehst
mir
durch
den
Kopf
und
ich
denke,
Que
eres
ese
error
perfecto.
Dass
du
dieser
perfekte
Fehler
bist.
Y
hoy
que
no
estás
aquí,
Und
heute,
wo
du
nicht
hier
bist,
Lo
eterno
se
abraza
a
mi
cama
Umarme
ich
das
Ewige
in
meinem
Bett
Y
me
hace
descubrir
que
Und
es
lässt
mich
entdecken,
dass
Eres
luz
que
titilante
Du
ein
flackerndes
Licht
bist,
Nos
acaba
de
fundir.
Das
uns
gerade
verschmolzen
hat.
Que
aparece
y
a
su
antojo
Das
erscheint
und
sich
nach
Belieben
Se
acomoda
en
el
candil.
Im
Kerzenleuchter
einrichtet.
Que
es
mi
alma
transparente
Dass
meine
Seele
transparent
ist
Para
quien
sabe
entender,
Für
den,
der
es
versteht,
Que
lo
eterno
no
se
agota
Dass
das
Ewige
nicht
versiegt
Y
perdura
por
las
vueltas
que
le
di.
Und
andauert
durch
die
Wendungen,
die
ich
ihm
gab.
Y
resulta
que
aquí
estabas
Und
es
stellt
sich
heraus,
dass
du
hier
warst
Y
jamás
lo
comprendí.
Und
ich
habe
es
nie
begriffen.
A
veces
con
los
ojos
Manchmal
mit
den
Augen
No
se
alcanza
a
ver.
Kann
man
nicht
alles
sehen.
Te
llevo
dibujado
Ich
trage
dich
gezeichnet
Entre
la
brisa
de
mis
dedos
Zwischen
der
Brise
meiner
Finger,
Deja
el
adiós
para
luego.
Lass
den
Abschied
für
später.
Ya
ves
que
el
tiempo
no
perdona
Du
siehst,
die
Zeit
vergibt
nicht
Y
el
olvido
se
olvidó
.
Und
das
Vergessen
hat
sich
vergessen.
Perdón
por
tanto
engaño
Verzeih
mir
all
die
Täuschung,
Es
que
a
veces
no
soy
yo.
Es
ist
so,
dass
ich
manchmal
nicht
ich
selbst
bin.
Soy
presa
de
mi
mundo
Ich
bin
Gefangene
meiner
Welt,
Yo
finjo
ser
la
dueña
Ich
gebe
vor,
die
Herrin
zu
sein,
Y
otros
giran
mi
timón.
Und
andere
drehen
mein
Steuerruder.
Hoy
aparqué
mi
voz
Heute
habe
ich
meine
Stimme
geparkt,
Lo
ocupa
todo
tu
recuerdo
Deine
Erinnerung
nimmt
alles
ein,
Tras
de
ti
solo
hay
desierto.
Hinter
dir
ist
nur
Wüste.
Sé
que
no
volverás
Ich
weiß,
dass
du
nicht
zurückkehren
wirst,
Me
basta
con
soñaste
y
Es
reicht
mir,
von
dir
zu
träumen
und
Siento
que
a
mi
lado
estás.
Ich
fühle,
dass
du
an
meiner
Seite
bist.
Eres
luz
que
titilante
Du
bist
ein
flackerndes
Licht,
Nos
acaba
de
fundir.
Das
uns
gerade
verschmolzen
hat.
Que
aparece
y
a
su
antojo
Das
erscheint
und
sich
nach
Belieben
Se
acomoda
en
el
candil.
Im
Kerzenleuchter
einrichtet.
Que
es
mi
alma
transparente
Dass
meine
Seele
transparent
ist
Para
quien
sabe
entender,
Für
den,
der
es
versteht,
Que
lo
eterno
no
se
agota
Dass
das
Ewige
nicht
versiegt
Y
perdura
por
las
vueltas
que
le
di.
Und
andauert
durch
die
Wendungen,
die
ich
ihm
gab.
Y
resulta
que
aquí
estabas
Und
es
stellt
sich
heraus,
dass
du
hier
warst
Y
jamás
lo
comprendí.
Und
ich
habe
es
nie
begriffen.
A
veces
con
los
ojos
Manchmal
mit
den
Augen
No
se
alcanza
a
ver.
Kann
man
nicht
alles
sehen.
Te
llevo
dibujado
Ich
trage
dich
gezeichnet
Entre
la
brisa
de
mis
dedos
Zwischen
der
Brise
meiner
Finger,
Deja
el
adiós
para
luego.
Lass
den
Abschied
für
später.
Ya
ves
que
el
tiempo
no
perdona
Du
siehst,
die
Zeit
vergibt
nicht
Y
el
olvido
se
olvidó
.
Und
das
Vergessen
hat
sich
vergessen.
Perdón
por
tanto
engaño
Verzeih
mir
all
die
Täuschung,
Es
que
a
veces
no
soy
yo.
Es
ist
so,
dass
ich
manchmal
nicht
ich
selbst
bin.
Soy
presa
de
mi
mundo
Ich
bin
Gefangene
meiner
Welt,
Y
yo
finjo
ser
la
dueña.
Und
ich
gebe
vor,
die
Herrin
zu
sein.
Ya
ves
resulta
que
aquí
estabas
Du
siehst,
es
stellt
sich
heraus,
dass
du
hier
warst
Y
jamás
lo
comprendí.
Und
ich
habe
es
nie
begriffen.
A
veces
con
los
ojos
Manchmal
mit
den
Augen
No
se
alcanza
a
ver.
Kann
man
nicht
alles
sehen.
Te
llevo
dibujado
Ich
trage
dich
gezeichnet
Entre
la
brisa
de
mis
dedos
Zwischen
der
Brise
meiner
Finger,
Tú
perdóname,
te
quiero.
Verzeih
mir,
ich
liebe
dich.
Ya
ves
que
el
tiempo
no
perdona
Du
siehst,
die
Zeit
vergibt
nicht
Y
el
olvido
se
olvidó
.
Und
das
Vergessen
hat
sich
vergessen.
Perdón
por
tanto
engaño
Verzeih
mir
all
die
Täuschung,
Es
que
a
veces
no
soy
yo.
Es
ist
so,
dass
ich
manchmal
nicht
ich
selbst
bin.
Soy
presa
de
mi
mundo
Ich
bin
Gefangene
meiner
Welt,
Yo
finjo
ser
la
dueña
Ich
gebe
vor,
die
Herrin
zu
sein,
Y
otros
giran
mi
timón.
Und
andere
drehen
mein
Steuerruder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aitor Moya Leo, Cristina Iscar Gamero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.