Doble Alma - Ya Ves - перевод текста песни на немецкий

Ya Ves - Doble Almaперевод на немецкий




Ya Ves
Du Siehst
Hoy te recuerdo en mí,
Heute erinnere ich mich an dich,
Paseas por mi mente y pienso
Du gehst mir durch den Kopf und ich denke,
Que eres ese error perfecto.
Dass du dieser perfekte Fehler bist.
Y hoy que no estás aquí,
Und heute, wo du nicht hier bist,
Lo eterno se abraza a mi cama
Umarme ich das Ewige in meinem Bett
Y me hace descubrir que
Und es lässt mich entdecken, dass
Eres luz que titilante
Du ein flackerndes Licht bist,
Nos acaba de fundir.
Das uns gerade verschmolzen hat.
Que aparece y a su antojo
Das erscheint und sich nach Belieben
Se acomoda en el candil.
Im Kerzenleuchter einrichtet.
Que es mi alma transparente
Dass meine Seele transparent ist
Para quien sabe entender,
Für den, der es versteht,
Que lo eterno no se agota
Dass das Ewige nicht versiegt
Y perdura por las vueltas que le di.
Und andauert durch die Wendungen, die ich ihm gab.
Y resulta que aquí estabas
Und es stellt sich heraus, dass du hier warst
Y jamás lo comprendí.
Und ich habe es nie begriffen.
A veces con los ojos
Manchmal mit den Augen
No se alcanza a ver.
Kann man nicht alles sehen.
Te llevo dibujado
Ich trage dich gezeichnet
Entre la brisa de mis dedos
Zwischen der Brise meiner Finger,
Deja el adiós para luego.
Lass den Abschied für später.
Ya ves que el tiempo no perdona
Du siehst, die Zeit vergibt nicht
Y el olvido se olvidó .
Und das Vergessen hat sich vergessen.
Perdón por tanto engaño
Verzeih mir all die Täuschung,
Es que a veces no soy yo.
Es ist so, dass ich manchmal nicht ich selbst bin.
Soy presa de mi mundo
Ich bin Gefangene meiner Welt,
Yo finjo ser la dueña
Ich gebe vor, die Herrin zu sein,
Y otros giran mi timón.
Und andere drehen mein Steuerruder.
Hoy aparqué mi voz
Heute habe ich meine Stimme geparkt,
Lo ocupa todo tu recuerdo
Deine Erinnerung nimmt alles ein,
Tras de ti solo hay desierto.
Hinter dir ist nur Wüste.
que no volverás
Ich weiß, dass du nicht zurückkehren wirst,
Me basta con soñaste y
Es reicht mir, von dir zu träumen und
Siento que a mi lado estás.
Ich fühle, dass du an meiner Seite bist.
Eres luz que titilante
Du bist ein flackerndes Licht,
Nos acaba de fundir.
Das uns gerade verschmolzen hat.
Que aparece y a su antojo
Das erscheint und sich nach Belieben
Se acomoda en el candil.
Im Kerzenleuchter einrichtet.
Que es mi alma transparente
Dass meine Seele transparent ist
Para quien sabe entender,
Für den, der es versteht,
Que lo eterno no se agota
Dass das Ewige nicht versiegt
Y perdura por las vueltas que le di.
Und andauert durch die Wendungen, die ich ihm gab.
Y resulta que aquí estabas
Und es stellt sich heraus, dass du hier warst
Y jamás lo comprendí.
Und ich habe es nie begriffen.
A veces con los ojos
Manchmal mit den Augen
No se alcanza a ver.
Kann man nicht alles sehen.
Te llevo dibujado
Ich trage dich gezeichnet
Entre la brisa de mis dedos
Zwischen der Brise meiner Finger,
Deja el adiós para luego.
Lass den Abschied für später.
Ya ves que el tiempo no perdona
Du siehst, die Zeit vergibt nicht
Y el olvido se olvidó .
Und das Vergessen hat sich vergessen.
Perdón por tanto engaño
Verzeih mir all die Täuschung,
Es que a veces no soy yo.
Es ist so, dass ich manchmal nicht ich selbst bin.
Soy presa de mi mundo
Ich bin Gefangene meiner Welt,
Y yo finjo ser la dueña.
Und ich gebe vor, die Herrin zu sein.
Ya ves resulta que aquí estabas
Du siehst, es stellt sich heraus, dass du hier warst
Y jamás lo comprendí.
Und ich habe es nie begriffen.
A veces con los ojos
Manchmal mit den Augen
No se alcanza a ver.
Kann man nicht alles sehen.
Te llevo dibujado
Ich trage dich gezeichnet
Entre la brisa de mis dedos
Zwischen der Brise meiner Finger,
perdóname, te quiero.
Verzeih mir, ich liebe dich.
Ya ves que el tiempo no perdona
Du siehst, die Zeit vergibt nicht
Y el olvido se olvidó .
Und das Vergessen hat sich vergessen.
Perdón por tanto engaño
Verzeih mir all die Täuschung,
Es que a veces no soy yo.
Es ist so, dass ich manchmal nicht ich selbst bin.
Soy presa de mi mundo
Ich bin Gefangene meiner Welt,
Yo finjo ser la dueña
Ich gebe vor, die Herrin zu sein,
Y otros giran mi timón.
Und andere drehen mein Steuerruder.





Авторы: Aitor Moya Leo, Cristina Iscar Gamero


Еще альбомы



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.