Doble D - Fiel a Tu Piel - перевод текста песни на русский

Fiel a Tu Piel - Doble Dперевод на русский




Fiel a Tu Piel
Верен твоей коже
Una
Одна
Una en un millón como tu vendrán
Одна на миллион, как ты, появится,
Ay mami solo una
Эй, малышка, только одна.
Una sola noche no bastara
Одной ночи будет мало,
Vivo esperando el momento
Живу, ожидая момента,
Especial pa' tenerte aquí
Особого, чтобы ты была здесь,
Así
Вот так.
Sigo tocándote lento
Продолжаю нежно тебя касаться,
Esencial pa' seguir aquí
Это важно, чтобы продолжать быть здесь,
Así
Вот так.
Tienes algo no qué será
В тебе есть что-то, не знаю, что это,
Tal vez es calor o será energía
Может, это жар, а может, энергия.
Tu aroma me da
Твой аромат дает мне
Las ganas de querer hacerte mía
Желание сделать тебя своей.
De aquí no se va
Отсюда не уйдет
Este loco la enloquecerá
Этот безумец, он сведет тебя с ума.
Matamos las ganas con garantía
Утолим желание с гарантией,
Besos y humo pa' la armonía
Поцелуи и дым для гармонии.
Después si quieres
Потом, если ты захочешь,
Y si lo prefieres
И если предпочтешь,
También conversamos un rato
Мы еще немного поговорим,
Pa' que te enteres y consideres
Чтобы ты узнала и учла,
Que ese va a ser nuestro trato
Что это будет наша договоренность.
No me equivoco poco a poco en tu cuerpo me enfoco
Не ошибаюсь, понемногу фокусируюсь на твоем теле,
Bendito cuando te toco a lo loco
Благословенен тот миг, когда я безумно тебя касаюсь.
Bebemos una copa
Выпьем по бокалу,
Desprendemos la ropa
Сбросим одежду,
La pasión se derrapa
Страсть зашкаливает,
La piel se nos empapa
Кожа пропитывается влагой,
Es la perfección
Это совершенство,
Tu y yo solos en la habitación
Ты и я одни в комнате.
Me declaro seguro
Заявляю уверенно,
Y reparo más duro no he estado esta noche no duermes bombón
И стараюсь еще усерднее, этой ночью ты не уснешь, конфетка.
La ropa tirada en el suelo
Одежда разбросана по полу,
Y nosotros llenándonos de placer
А мы наполняемся удовольствием.
Mi chula te llevo hasta el cielo
Моя красотка, я вознесу тебя до небес,
Y prometo debajo al amanecer
И обещаю быть рядом на рассвете.
Bebé no se mida
Малышка, не сдерживайся,
Que esta noche le voy a dar lo que pida
Этой ночью я дам тебе все, что ты попросишь.
Y no sea tímida
И не будь стеснительной,
Que conmigo la mantengo entretenida
Со мной тебе не будет скучно.
No digas nada solo vívete el momento
Ничего не говори, просто проживи этот момент,
Hoy le soy fiel a tu piel cien por ciento
Сегодня я верен твоей коже на сто процентов.
Elemento, alimento mi medicamento
Элемент, пища, мое лекарство,
Tu calentamiento total complemento
Твой разогрев, полное дополнение.
Se vuelve más que esencial rozar
Становится более чем необходимо скользить
Mis manos sobre tu cuerpo
Моими руками по твоему телу.
El toque inicial será pasar a besarte lento
Первым прикосновением будет медленный поцелуй,
Con sentimiento y seducción especial
С особым чувством и соблазнением.
La introducción es genial
Вступление гениально
Al mutuo calentamiento
К взаимному разогреву.
Se me sube la adrenalina tan solo de ver cómo te quitas tu panti
У меня подскакивает адреналин от одного только вида того, как ты снимаешь свои трусики.
Se te sube la adrenalina tan solo de oír que me pongo romantic
У тебя подскакивает адреналин от одного только звука того, как я становлюсь романтичным.
Entre cuatro paredes solos tu y yo viviendo algo mágico
Между четырьмя стенами, только ты и я, переживаем что-то волшебное.
Caí entre tus redes todo fluyo fantástico
Я попал в твои сети, все течет фантастически.
Atrapados vamos inquietos
В ловушке, мы беспокойны,
Solo somos dos y.
Только мы вдвоем и...
Puede sentirse la vibra
Можно почувствовать вибрацию,
Nos tocamos ambos húmedos
Мы касаемся друг друга, влажные.
Fuera los miedos y...
Прочь страхи и...
Siento tu piel como vibra
Я чувствую, как вибрирует твоя кожа.
La ropa tirada en el suelo
Одежда разбросана по полу,
Y nosotros llenándonos de placer
А мы наполняемся удовольствием.
Mi chula te llevo hasta el cielo
Моя красотка, я вознесу тебя до небес,
Y prometo debajo al amanecer
И обещаю быть рядом на рассвете.
Bebé no se mida
Малышка, не сдерживайся,
Que esta noche le voy a dar lo que pida
Этой ночью я дам тебе все, что ты попросишь.
Y no sea tímida
И не будь стеснительной,
Que conmigo la mantengo entretenida.
Со мной тебе не будет скучно.





Авторы: Alejandro Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.