Doble D - Todo Termino - перевод текста песни на немецкий

Todo Termino - Doble Dперевод на немецкий




Todo Termino
Alles ist vorbei
Aun recuerdo tu partida no lo puedo olvidar
Ich erinnere mich noch an deinen Abschied, ich kann es nicht vergessen
Te fuiste sin despedida no te dolió verme llorar
Du gingst ohne Abschied, es tat dir nicht weh, mich weinen zu sehen
Debes estar confundida y vas a regresar
Du musst verwirrt sein und wirst zurückkommen
Por que me amas como yo te estoy amando
Weil du mich liebst, so wie ich dich liebe
Y se que ninguno de los dos esta gozando
Und ich weiß, dass keiner von uns beiden es genießt
Porque un dia sin pensar de noche a la mañana nuestro amor desapareció
Denn eines Tages, ohne nachzudenken, von heute auf morgen, verschwand unsere Liebe
Y tu no puedes y no quieres tampoco ayudar a salvar la relación
Und du kannst nicht und willst auch nicht helfen, die Beziehung zu retten
Te sigo amando y te espero a pesar que algún dia destrozaste mi corazón
Ich liebe dich weiterhin und warte auf dich, obwohl du eines Tages mein Herz zerbrochen hast
Y asi pasen mil años nunca voy aceptar que todo terminó
Und selbst wenn tausend Jahre vergehen, werde ich niemals akzeptieren, dass alles vorbei ist
Checo mi movil a ver si me llamaste
Ich überprüfe mein Handy, um zu sehen, ob du mich angerufen hast
Por si no me encontraste y un mensaje me dejaste
Falls du mich nicht erreicht und mir eine Nachricht hinterlassen hast
Le pregunto a tus amigas por ti
Ich frage deine Freundinnen nach dir
Y no te han visto, es lo unico que saben decir
Und sie haben dich nicht gesehen, das ist das Einzige, was sie sagen können
Llamo a tu casa y no me contestan
Ich rufe bei dir zu Hause an und niemand antwortet
Voy hasta allá toco y no me abren la puerta
Ich gehe dorthin, klopfe, und sie öffnen mir nicht die Tür
Ya no se que hacer ni como actuar pa' que regreses
Ich weiß nicht mehr, was ich tun oder wie ich handeln soll, damit du zurückkommst
Sigo vestido igual y creo que ya han pasado meses
Ich bin immer noch gleich gekleidet und ich glaube, es sind schon Monate vergangen
La gente me ve mal yo no se ni porque
Die Leute sehen mich komisch an, ich weiß nicht einmal warum
Si soy un hombre normal en busca de una mujer
Obwohl ich ein normaler Mann bin, der eine Frau sucht
Ni mi familia me acepta no se que está pasando
Nicht einmal meine Familie akzeptiert mich, ich weiß nicht, was los ist
Se enojan, me reclaman porque te sigo buscando
Sie werden wütend, machen mir Vorwürfe, weil ich dich immer noch suche
Cuando tengo hambre y quiero recordar
Wenn ich Hunger habe und mich erinnern will
Voy a ese mismo restaurant y no me dejan entrar
Gehe ich in dasselbe Restaurant und sie lassen mich nicht rein
El restaurant donde tu y yo nos conocimos
Das Restaurant, in dem du und ich uns kennengelernt haben
Donde por último nos vimos...
Wo wir uns zuletzt gesehen haben...
Porque un dia sin pensar de noche a la mañana nuestro amor desapareció
Denn eines Tages, ohne nachzudenken, von heute auf morgen, verschwand unsere Liebe
Y tu no puedes y no quieres tampoco ayudar a salvar la relación
Und du kannst nicht und willst auch nicht helfen, die Beziehung zu retten
Te sigo amando y te espero a pesar que algún dia destrozaste mi corazón
Ich liebe dich weiterhin und warte auf dich, obwohl du eines Tages mein Herz zerbrochen hast
Y asi pasen mil años nunca voy aceptar que todo terminó
Und selbst wenn tausend Jahre vergehen, werde ich niemals akzeptieren, dass alles vorbei ist
Otro día mas que me levanto y no te he encontrado
Ein weiterer Tag, an dem ich aufwache und dich nicht gefunden habe
Pero siento y tengo fe de que casi lo he logrado
Aber ich fühle und habe den Glauben, dass ich es fast geschafft habe
Te siento tan lejos y a la vez cerca de mi
Ich fühle dich so fern und gleichzeitig nah bei mir
Y estoy seguro que me amas y tambien piensas en mi
Und ich bin sicher, dass du mich liebst und auch an mich denkst
Pensé que el tiempo que invertí en buscarte habia sido en vano
Ich dachte, die Zeit, die ich in deine Suche investiert habe, sei vergeblich gewesen
Cuando vi a una chica pasar con un tipo de la mano
Als ich ein Mädchen mit einem Typen an der Hand vorbeigehen sah
Se parecia tanto a ti casi muero del dolor
Sie sah dir so ähnlich, ich starb fast vor Schmerz
Pero no eras tu, su pelo era de otro color
Aber du warst es nicht, ihr Haar hatte eine andere Farbe
Me recuerda tanto a ti cuando pasa caminando
Sie erinnert mich so sehr an dich, wenn sie vorbeigeht
Me da fuerza y me motiva para seguirte buscando
Das gibt mir Kraft und motiviert mich, dich weiter zu suchen
No voy a reclamar ni pediré una explicación
Ich werde mich nicht beschweren oder eine Erklärung verlangen
Te perdoné desde el siguiente día de la discusión
Ich habe dir seit dem Tag nach dem Streit vergeben
Y ya se, que no visto a la excelencia
Und ich weiß schon, dass ich nicht hervorragend gekleidet bin
Y que no te asuste el cambio de apariencia
Und dass dich die Veränderung meines Aussehens nicht erschreckt
Solo se que quiero estar siempre contigo
Ich weiß nur, dass ich immer bei dir sein will
Pero mira el amor, en lo que me ha convertido
Aber sieh dir an, Liebe, in was es mich verwandelt hat
Porque un dia sin pensar de noche a la mañana nuestro amor desapareció
Denn eines Tages, ohne nachzudenken, von heute auf morgen, verschwand unsere Liebe
Y tu no puedes y no quieres tampoco ayudar a salvar la relación
Und du kannst nicht und willst auch nicht helfen, die Beziehung zu retten
Te sigo amando y te espero a pesar que algún dia destrozaste mi corazón
Ich liebe dich weiterhin und warte auf dich, obwohl du eines Tages mein Herz zerbrochen hast
Y asi pasen mil años nunca voy aceptar que todo terminó
Und selbst wenn tausend Jahre vergehen, werde ich niemals akzeptieren, dass alles vorbei ist
Hoy al fin me enteré
Heute habe ich endlich erfahren
Que ya han pasado seis meses desde aquella última vez que te vi
Dass bereits sechs Monate vergangen sind, seit ich dich das letzte Mal gesehen habe
Al mirarme al espejo me di cuenta que me convertí en un vagabundo
Als ich in den Spiegel schaute, bemerkte ich, dass ich zu einem Obdachlosen geworden bin
Mi madre me hizo entender que eras tu la que veía a diario
Meine Mutter hat mir klargemacht, dass du es warst, die ich täglich sah
Cambiaste de tono de cabello y tienes quien te acompañe
Du hast deine Haarfarbe geändert und hast jemanden, der dich begleitet
Todo terminó...
Alles ist vorbei...
Pero hay una cosa que no he podido cambiar todavía...
Aber es gibt eine Sache, die ich noch nicht ändern konnte...
Te sigo amando...
Ich liebe dich immer noch...





Авторы: Brandon Castillo, Edder Cazares, Teddy Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.