Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Termino
It's All Over
Aun
recuerdo
tu
partida
no
lo
puedo
olvidar
I
still
remember
your
departure,
I
can't
forget
it
Te
fuiste
sin
despedida
no
te
dolió
verme
llorar
You
left
without
saying
goodbye,
it
didn't
hurt
you
to
see
me
cry
Debes
estar
confundida
y
vas
a
regresar
You
must
be
confused
and
you're
coming
back
Por
que
me
amas
como
yo
te
estoy
amando
Because
you
love
me
like
I
love
you
Y
se
que
ninguno
de
los
dos
esta
gozando
And
I
know
neither
of
us
is
enjoying
this
Porque
un
dia
sin
pensar
de
noche
a
la
mañana
nuestro
amor
desapareció
Because
one
day,
without
thinking,
overnight,
our
love
disappeared
Y
tu
no
puedes
y
no
quieres
tampoco
ayudar
a
salvar
la
relación
And
you
can't
and
don't
want
to
help
save
the
relationship
either
Te
sigo
amando
y
te
espero
a
pesar
que
algún
dia
destrozaste
mi
corazón
I
still
love
you
and
I
wait
for
you
even
though
one
day
you
broke
my
heart
Y
asi
pasen
mil
años
nunca
voy
aceptar
que
todo
terminó
And
even
if
a
thousand
years
go
by,
I
will
never
accept
that
it's
all
over
Checo
mi
movil
a
ver
si
me
llamaste
I
check
my
phone
to
see
if
you
called
Por
si
no
me
encontraste
y
un
mensaje
me
dejaste
In
case
you
didn't
find
me
and
left
me
a
message
Le
pregunto
a
tus
amigas
por
ti
I
ask
your
friends
about
you
Y
no
te
han
visto,
es
lo
unico
que
saben
decir
And
they
haven't
seen
you,
that's
all
they
can
say
Llamo
a
tu
casa
y
no
me
contestan
I
call
your
house
and
they
don't
answer
Voy
hasta
allá
toco
y
no
me
abren
la
puerta
I
go
there,
I
knock
and
they
don't
open
the
door
Ya
no
se
que
hacer
ni
como
actuar
pa'
que
regreses
I
don't
know
what
to
do
or
how
to
act
to
make
you
come
back
Sigo
vestido
igual
y
creo
que
ya
han
pasado
meses
I'm
still
wearing
the
same
clothes
and
I
think
months
have
passed
La
gente
me
ve
mal
yo
no
se
ni
porque
People
see
me
looking
bad,
I
don't
even
know
why
Si
soy
un
hombre
normal
en
busca
de
una
mujer
If
I'm
a
normal
man
looking
for
a
woman
Ni
mi
familia
me
acepta
no
se
que
está
pasando
Not
even
my
family
accepts
me,
I
don't
know
what's
going
on
Se
enojan,
me
reclaman
porque
te
sigo
buscando
They
get
angry,
they
complain
because
I'm
still
looking
for
you
Cuando
tengo
hambre
y
quiero
recordar
When
I'm
hungry
and
I
want
to
remember
Voy
a
ese
mismo
restaurant
y
no
me
dejan
entrar
I
go
to
that
same
restaurant
and
they
don't
let
me
in
El
restaurant
donde
tu
y
yo
nos
conocimos
The
restaurant
where
you
and
I
met
Donde
por
último
nos
vimos...
Where
we
last
saw
each
other...
Porque
un
dia
sin
pensar
de
noche
a
la
mañana
nuestro
amor
desapareció
Because
one
day,
without
thinking,
overnight,
our
love
disappeared
Y
tu
no
puedes
y
no
quieres
tampoco
ayudar
a
salvar
la
relación
And
you
can't
and
don't
want
to
help
save
the
relationship
either
Te
sigo
amando
y
te
espero
a
pesar
que
algún
dia
destrozaste
mi
corazón
I
still
love
you
and
I
wait
for
you
even
though
one
day
you
broke
my
heart
Y
asi
pasen
mil
años
nunca
voy
aceptar
que
todo
terminó
And
even
if
a
thousand
years
go
by,
I
will
never
accept
that
it's
all
over
Otro
día
mas
que
me
levanto
y
no
te
he
encontrado
Another
day
that
I
wake
up
and
haven't
found
you
Pero
siento
y
tengo
fe
de
que
casi
lo
he
logrado
But
I
feel
and
have
faith
that
I
almost
got
it
Te
siento
tan
lejos
y
a
la
vez
cerca
de
mi
I
feel
you
so
far
away
and
at
the
same
time
close
to
me
Y
estoy
seguro
que
me
amas
y
tambien
piensas
en
mi
And
I'm
sure
you
love
me
and
think
about
me
too
Pensé
que
el
tiempo
que
invertí
en
buscarte
habia
sido
en
vano
I
thought
the
time
I
spent
looking
for
you
had
been
in
vain
Cuando
vi
a
una
chica
pasar
con
un
tipo
de
la
mano
When
I
saw
a
girl
walking
by
with
a
guy
holding
her
hand
Se
parecia
tanto
a
ti
casi
muero
del
dolor
She
looked
so
much
like
you
I
almost
died
of
pain
Pero
no
eras
tu,
su
pelo
era
de
otro
color
But
it
wasn't
you,
her
hair
was
a
different
color
Me
recuerda
tanto
a
ti
cuando
pasa
caminando
She
reminds
me
so
much
of
you
when
she
walks
by
Me
da
fuerza
y
me
motiva
para
seguirte
buscando
It
gives
me
strength
and
motivates
me
to
keep
looking
for
you
No
voy
a
reclamar
ni
pediré
una
explicación
I'm
not
going
to
complain
or
ask
for
an
explanation
Te
perdoné
desde
el
siguiente
día
de
la
discusión
I
forgave
you
the
next
day
after
the
argument
Y
ya
se,
que
no
visto
a
la
excelencia
And
I
know
you
haven't
seen
excellence
Y
que
no
te
asuste
el
cambio
de
apariencia
And
don't
be
scared
by
the
change
in
appearance
Solo
se
que
quiero
estar
siempre
contigo
I
just
know
I
want
to
be
with
you
always
Pero
mira
el
amor,
en
lo
que
me
ha
convertido
But
look
at
love,
what
it
has
turned
me
into
Porque
un
dia
sin
pensar
de
noche
a
la
mañana
nuestro
amor
desapareció
Because
one
day,
without
thinking,
overnight,
our
love
disappeared
Y
tu
no
puedes
y
no
quieres
tampoco
ayudar
a
salvar
la
relación
And
you
can't
and
don't
want
to
help
save
the
relationship
either
Te
sigo
amando
y
te
espero
a
pesar
que
algún
dia
destrozaste
mi
corazón
I
still
love
you
and
I
wait
for
you
even
though
one
day
you
broke
my
heart
Y
asi
pasen
mil
años
nunca
voy
aceptar
que
todo
terminó
And
even
if
a
thousand
years
go
by,
I
will
never
accept
that
it's
all
over
Hoy
al
fin
me
enteré
Today
I
finally
found
out
Que
ya
han
pasado
seis
meses
desde
aquella
última
vez
que
te
vi
That
six
months
have
passed
since
the
last
time
I
saw
you
Al
mirarme
al
espejo
me
di
cuenta
que
me
convertí
en
un
vagabundo
Looking
in
the
mirror
I
realized
that
I
had
become
a
vagabond
Mi
madre
me
hizo
entender
que
eras
tu
la
que
veía
a
diario
My
mother
made
me
understand
that
it
was
you
that
I
saw
every
day
Cambiaste
de
tono
de
cabello
y
tienes
quien
te
acompañe
You
changed
your
hair
color
and
you
have
someone
to
accompany
you
Todo
terminó...
It's
all
over...
Pero
hay
una
cosa
que
no
he
podido
cambiar
todavía...
But
there's
one
thing
I
haven't
been
able
to
change
yet...
Te
sigo
amando...
I
still
love
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Castillo, Edder Cazares, Teddy Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.