Doble P Ache Ene - Flores del campo santo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Doble P Ache Ene - Flores del campo santo




Flores del campo santo
Flowers of the Holy Field
Me siento estafador, mi padre enseña a trabajar
I feel like a scammer, my father taught me to work
Y yo como un niño no he dejado de jugar
And like a child, I haven't stopped playing
Siempre dudando si estoy madurando
Always doubting if I'm maturing
Porque pienso barbaries pa' que no estén molestando
Because I think nonsense so that they don't bother me
Mejor me calmo, prepárame un trago
I better calm down, prepare me a drink
Ordené mi vida como un empresario vago
I ordered my life like a lazy entrepreneur
Siguen conmigo, aguantaron malas rachas
They are still with me, they endured bad streaks
Me sobra el rap e invitaciones de muchachas
I have rap and invitations from girls to spare
Pero estoy ocupado resolviendo el acertijo
But I'm busy solving the riddle
A veces bajo el sol, perra, como un lagartijo
Sometimes under the sun, bitch, like a lizard
No tengo tiempo para sus estupideces
I don't have time for their stupidities
Pides humildad, MC, porque es lo que careces
You ask for humility, MC, because that's what you lack
Ya tengo a la gente y los soldados que yo ocupo
I already have the people and the soldiers that I need
Autosuficiente, en mi corazón ya no hay cupo
Self-sufficient, there's no longer room in my heart
No hay marcha atrás, mi vida en el compás
There's no going back, my life is in the beat
Siempre sucio, pero con so much class
Always dirty, but with so much class
THR, no había nada parecido
THR, there was nothing like it
Me sobra el corazón en esta escuela de bandidos
I have a heart to spare in this school of bandits
No a mis amigos, unos son de sangre fría
Not to my friends, some are cold-blooded
Me hablan de su grulla, acá a la vida se confía
They talk to me about their crane, here we trust life
Sigo alerta, no quién me espere afuera
I'm still alert, I don't know who's waiting for me outside
Busco libertad, después ver gorda la cartera
I'm looking for freedom, then I'll see my wallet grow fat
Están ladrando, pinches perros chihuahueños
They're barking, fucking Chihuahua dogs
Persiguen su cola, juro perderán el sueño
They chase their tails, I swear they'll lose sleep
Es mi camino y no busco estorbar a nadie
This is my path, and I don't want to get in anyone's way
Nos costó un chingo y no es una frase a detalle
It cost us a lot, and it's not a phrase to detail
Querían fama, hoy proclaman la cultura
They wanted fame, today they proclaim culture
Quieren ser parte del hip hop que saqué de su basura
They want to be part of the hip hop that I got out of their trash
Ilógico, tu futuro es trágico
Illogical, your future is tragic
Mi secreto es saber que el mundo no es mágico
My secret is knowing that the world is not magic
Mi realidad, producto de creatividad
My reality, a product of creativity
Al joven sin futuro hoy le ven con autoridad
The young man without a future is now seen with authority
defenderme y defender la leva
I know how to defend myself and defend the gang
El dispuesto a todo jamás buscará pelea
The one who is willing to do anything will never seek a fight
Anoche el desvelo fue por sexo y por un texto
Last night I was awake from sex and a text
No logro descifrar cuál me hace sentir más completo
I can't figure out which one makes me feel more complete
Gasto mis días, vivo como una película
I spend my days, I live like a movie
Está caliente y no es por la puta canícula
It's hot, and it's not because of the heat
Pa' hablar de paz, tienes que conocer la guerra
To talk about peace, you have to know war
Hoy regreso a casa porque siempre estuve fuera
Today I'm going home because I've always been away
Esnifando coca con mafia de Guanajuato
Snorting coke with the mafia from Guanajuato
Que nos falte el aliento, no comida en el plato
May we run out of breath, not food on our plates
Sin aparentar, saben qué es lo que es real
Without pretending, they know what's real
Ocupado en vivir, no me da tiempo pa' ensayar
Busy living, I don't have time to rehearse
Hoy me ama, mañana me odia
Today she loves me, tomorrow she hates me
Puto veneno que mata y te sabe a gloria
Fucking poison that kills and tastes like glory
En la cocina con más medicina
In the kitchen with more medicine
No siempre erróneas las sospechas de vecinas
The suspicions of neighbors are not always wrong
¿Qué puedo decir?, soy los pulmones de mi barrio
What can I say, I am the lungs of my neighborhood
Violencia, drogas, se me hace más que ordinario
Violence, drugs, it's more than ordinary to me
Y la paz la trae el dinero o la muerte
And peace is brought by money or death
Hablo con Dios diciéndole: "ya quiero verte"
I talk to God, saying, "I want to see you now"
Peligro ser tonto, creerte muy inteligente
It's dangerous to be foolish, to think yourself too intelligent
De todo hay consecuencias, perro, lo tengo presente
Everything has consequences, dog, I keep that in mind
Cuida a los míos y desvía esas balas
Take care of mine and deflect those bullets
De mal humor por sus putas vibras malas
In a bad mood because of their fucking bad vibes
Pónganse a vivir y ocúpense de sus asuntos
Get a life and mind your own business
Suena a que presumo, por eso mis labios juntos
It sounds like I'm bragging, that's why my lips are sealed
Soy sencillo, crecido en el monte
I'm simple, raised in the mountains
Envases a tu cara, perro, no cobro el importe
Containers in your face, dog, I don't charge for them
El que opina de es por que me conoce
The one who has an opinion about me is because he knows me
Haciendo billetes, me despierto hasta las doce
Making money, I wake up until twelve o'clock
No es envidia, les falta la identidad
It's not envy, you lack identity
Comiéndome al mundo, presa de la ciudad
Eating the world, you prey on the city
Mides tu porción de esta cena
Measure your portion of this supper
Cuando este perro les creó la escena
When this dog created the scene for them
Esto es La Sultana, se respeta
This is La Sultana, it's respected
Si quieres conocerme, tienes que leer mi libreta
If you want to know me, you have to read my notebook
Flores del campo santo
Flowers of the Holy Field
Están viviendo una mentira
You are living a lie
Flores del campo santo
Flowers of the Holy Field
Tu carrera aquí se termina
Your career ends here





Авторы: José Bustos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.