Doble P Ache Ene - Mientras Tanto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Doble P Ache Ene - Mientras Tanto




Mientras Tanto
In the Meantime
Tengo a la muerte postrada en un altar
I have death prostrated on an altar
No le pido más que saber cómo actuar
I ask nothing more than to know how to act
Mi cuarto apesta a puro pino fresco
My room stinks of fresh pine
Mi rap de calidad como lo que en la calle ofrezco
My quality rap like what I offer on the street
Siendo honesto en México no hay futuro
Being honest in Mexico there is no future
Solo soy honesto, ellos le llaman "rap duro"
I'm just being honest, they call it "hard rap"
Que se joda la escena, necesito adrenalina
Fuck the scene, I need adrenaline
Cuestión de seguridad, nena, cierra la cortina
A matter of safety, baby, close the curtain
Quesque me calme, pero solo me engañaba
They say I'm calm, but I was only deceiving myself
Lo llevo en la sangre, siempre he sido todo o nada
I have it in my blood, I've always been all or nothing
De vuelta a la calle, pero con más experiencia
Back on the street, but with more experience
Es el valor del hombre, que te lo explique la ciencia
It's a man's courage, let science explain it to you
Es el instinto, también somos animales
It's instinct, we're also animals
Siendo tan humilde, hoy viajo por todos lugares
Being so humble, today I travel all over the world
Algunos tontos nacieron para ser presa
Some fools were born to be prey
Lo que era un sueño, hoy es toda una empresa
What was a dream, today is a whole enterprise
Haciendo planes y la doña se la cura
Making plans and the lady gets her medicine
Que soy inteligente, pero muy cabeza dura
That I'm intelligent, but very stubborn
Mi reservación es V.I.P en el infierno
My reservation is V.I.P in hell
Carros particulares con personas del gobierno
Private cars with government people
Mientras tanto, estamos comiendo con madre
In the meantime, we're eating with our mother
El negocio no quiebra, el que te quiebra es el desmadre
The business doesn't go broke, the one that breaks you is the madness
No soy engruese, pero la mirada alzada
I'm not fat, but I have a raised look
Esto es N.L, pásale a la carne asada
This is N.L, pass me the grilled meat
Hasta el impacto jugaré con estas cartas
Until the impact I'll play with these cards
El nombre de mi clicka lo topas hasta en las bardas
The name of my clicka you'll find even on the walls
Hip hop callejero es lo único que yo aprendí
Street hip hop is the only thing I learned
Me devolvió en dinero cuando mi vida le di
It gave me back money when I gave it my life
Visión del viejo lobo, también del exconvicto
Vision of the old wolf, also of the ex-convict
Escucho, aprendo y mi historia por escrito
I listen, I learn and my story is in writing
Esto tiene castigo, simplemente te ira mal
This has punishment, you will simply do badly
El miedo me lo paso como un trago de mezcal
I pass fear to myself like a shot of mezcal





Авторы: José Bustos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.