Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nido de Cucos
Kuckucksnest
Mujerzuelas
bajo
mis
zuelas
Schlampen
unter
meinen
Sohlen
En
mis
hombros
no
se
consuelan
Auf
meinen
Schultern
finden
sie
keinen
Trost
Aunque
no
todo
sepa
a
lo
que
huela
Auch
wenn
nicht
alles
schmeckt,
wonach
es
riecht
No
todo
es
bueno,
no
todo
es
malo
Nicht
alles
ist
gut,
nicht
alles
ist
schlecht
Mejor
nos
vamos,
si
no
nos
vemos,
mañana
hablamos.
Besser
wir
gehen,
wenn
wir
uns
nicht
sehen,
reden
wir
morgen.
Mujerzuelas
bajo
mis
zuelas
Schlampen
unter
meinen
Sohlen
En
mis
hombros
no
se
consuelan
Auf
meinen
Schultern
finden
sie
keinen
Trost
Aunque
no
todo
sepa
a
lo
que
huela
Auch
wenn
nicht
alles
schmeckt,
wonach
es
riecht
No
todo
es
bueno,
no
todo
es
malo
Nicht
alles
ist
gut,
nicht
alles
ist
schlecht
Mejor
nos
vamos,
si
no
nos
vemos,
mañana
hablamos.
Besser
wir
gehen,
wenn
wir
uns
nicht
sehen,
reden
wir
morgen.
Mujerzuelas
bajo
mis
zuelas
Schlampen
unter
meinen
Sohlen
Mujerzuelas
bajo
mis
zuelas
Schlampen
unter
meinen
Sohlen
Mujerzuelas
bajo
mis
zuelas
Schlampen
unter
meinen
Sohlen
Mujerzuelas,
mujerzuelas.
Schlampen,
Schlampen.
Valoro
lo
que
hago
por
eso
no
es
gratis
Ich
schätze,
was
ich
tue,
deshalb
ist
es
nicht
gratis
Metido
en
apuros
pero
sin
afán
me
enamoré
y
no
me
mató
la
mantis
In
Schwierigkeiten
geraten,
aber
ohne
Eile
verliebte
ich
mich
und
die
Mantis
hat
mich
nicht
getötet
Estas
rimas
nunca
fueron
elegantes
Diese
Reime
waren
nie
elegant
Si
salieron
de
un
estómago
bañado
en
gastritis
Wenn
sie
aus
einem
Magen
kamen,
der
in
Gastritis
gebadet
war
He
sido
un
bruto
y
no
en
diamante
Ich
war
ein
Rohling,
und
nicht
im
Diamant
No
se
pueden
enojar
si
decidí
no
ser
su
amante
Sie
können
nicht
wütend
werden,
wenn
ich
beschloss,
nicht
ihr
Liebhaber
zu
sein
El
infante
con
su
infantería
al
fin
salió
triunfante
desde
el
infierno
de
Dante
Der
Infanterist
mit
seiner
Infanterie
kam
endlich
triumphierend
aus
Dantes
Hölle
hervor
Si
me
muero
que
me
cremen,
men,
que
no
me
entierren
Wenn
ich
sterbe,
lasst
mich
verbrennen,
Mann,
begrabt
mich
nicht
Se
la
dejan
enterrar
de
un
hijoe'puta
como
Cecilia
Bolocco
a
Menem
Sie
lassen
es
sich
von
einem
Hurensohn
reinstecken
wie
Cecilia
Bolocco
bei
Menem
Si
somos
hierba
que
nos
quemen,
o
que
más
nos
queda
si
el
humano
es
otro
germen
Wenn
wir
Gras
sind,
sollen
sie
uns
verbrennen,
oder
was
bleibt
uns
sonst,
wenn
der
Mensch
nur
ein
weiterer
Keim
ist
Zorras
como
Ana
Bolena,
son
ovejas
porque
lo
hacen
sólo
por
la
lana
Schlampen
wie
Anne
Boleyn,
sie
sind
Schafe,
weil
sie
es
nur
für
die
Wolle
(Geld)
tun
Me
matará
un
fan
como
John
Lennon
o
Selena
Ein
Fan
wird
mich
töten
wie
John
Lennon
oder
Selena
En
Medellín
no
hay
mar
pero
su
vagina
se
llenó
de
arena
In
Medellín
gibt
es
kein
Meer,
aber
ihre
Vagina
füllte
sich
mit
Sand
El
bajo
mundico
del
Peri,
más
rapero
que
tú
en
la
calle
hasta
que
me
superes
Die
kleine
Unterwelt
von
Peri,
mehr
Rapper
als
du
auf
der
Straße,
bis
du
mich
übertriffst
No
me
amenaces
con
tus
primos
porque
que
yo
también
tengo
primos
y
primo
Droh
mir
nicht
mit
deinen
Cousins,
denn
ich
habe
auch
Cousins,
und
Cousins
Los
mando
a
que
te
operen
Ich
schicke
sie,
um
dich
zu
operieren
Unos
en
la
cana,
otros
en
la
cuna
Einige
im
Knast,
andere
in
der
Wiege
Unas
no
me
llevan
ganas,
otras
llaman
pa'
la
fuma
Einige
haben
keine
Lust
auf
mich,
andere
rufen
an,
um
zu
kiffen
Fulanas
en
fila,
mi
estilo
es
el
filo,
la
calle
es
mi
vida,
mi
droga,
tarimas
Unbekannte
Frauen
in
einer
Reihe,
mein
Stil
ist
die
Kante,
die
Straße
ist
mein
Leben,
meine
Droge,
Bühnen
Canciones
sin
escribir
la
historia
escriben
Ungeschriebene
Lieder
schreiben
Geschichte
Carito
me
habla
en
inglés
y
no
es
de
Carlos
Vives
Carito
spricht
Englisch
mit
mir,
und
es
ist
nicht
von
Carlos
Vives
Soy
las
ganas
de
jugar
que
tienen
los
pibes
Ich
bin
die
Spiellust,
die
die
Jungs
haben
Manejo
el
juego,
puedes
llamarme
"El
Diez"
Ich
lenke
das
Spiel,
du
kannst
mich
"El
Diez"
(Die
Zehn)
nennen
Yes,
yes,
yo,
el
mundo
a
mis
pies
Ja,
ja,
yo,
die
Welt
zu
meinen
Füßen
No
me
importan
las
leyes,
si
es
de
rap
puedes
llamarnos
los
reyes
Die
Gesetze
sind
mir
egal,
wenn
es
um
Rap
geht,
kannst
du
uns
die
Könige
nennen
Yes,
you,
por
X
o
por
Y,
bro
Ja,
du,
aus
diesem
oder
jenem
Grund,
Bro
Yo
nunca
he
sido
culto,
generación
perdida
Ich
war
nie
kultiviert,
verlorene
Generation
¡Bang!
Soy
el
disparo
de
Kurt
Co'
Bang!
Ich
bin
der
Schuss
von
Kurt
Co'
Abuso
de
bebida,
la
calle
me
hizo
absurdo
Ich
missbrauche
Alkohol,
die
Straße
machte
mich
absurd
Vuelo
en
un
nido
de
cucos
Ich
fliege
in
einem
Kuckucksnest
Y
caigo
suave,
mujeres
me
hacen
altares
Und
ich
falle
sanft,
Frauen
errichten
mir
Altäre
Mi
voz
suena
en
estéreo
en
otros
lugares
Meine
Stimme
klingt
an
anderen
Orten
in
Stereo
No
es
un
misterio
lo
saben
Es
ist
kein
Geheimnis,
sie
wissen
es
En
beat
de
Crudo
pocos
caben
Auf
einem
Beat
von
Crudo
passen
nur
wenige
Suena
sensual
como
Guru
¿Sabes?
Klingt
sinnlich
wie
Guru,
weißt
du?
¿Sabes?
Ah,
yo
sí
sé
a
qué
sabes
Weißt
du?
Ah,
ich
weiß
sehr
wohl,
wie
du
schmeckst
A
pecado
y
a
lujuria,
lenguas
entre
paladares
Nach
Sünde
und
Lüsternheit,
Zungen
zwischen
Gaumen
Sos
un
delito,
como
pintar
paredes
Du
bist
ein
Vergehen,
wie
Wände
bemalen
Sin
ser
un
hacker
caíste
en
mis
redes
Ohne
ein
Hacker
zu
sein,
bist
du
in
meine
Netze
gegangen
Ya
no
te
puedes
salvar,
yo
les
quiero
correr
Du
kannst
dich
nicht
mehr
retten,
ich
will
sie
rannehmen
Ellas
me
quieren
amar
Sie
wollen
mich
lieben
Sólo
me
dejo
coger,
ya
no
me
dejo
amarrar
Ich
lasse
mich
nur
ficken,
ich
lasse
mich
nicht
mehr
binden
Yo
las
pongo
a
perder,
pa.
Ich
lasse
sie
verlieren,
Mann.
Mujerzuelas
bajo
mis
zuelas
Schlampen
unter
meinen
Sohlen
En
mis
hombros
no
se
consuelan
Auf
meinen
Schultern
finden
sie
keinen
Trost
Aunque
no
todo
sepa
a
lo
que
huela
Auch
wenn
nicht
alles
schmeckt,
wonach
es
riecht
No
todo
es
bueno,
no
todo
es
malo
Nicht
alles
ist
gut,
nicht
alles
ist
schlecht
Mejor
nos
vamos,
si
no
nos
vemos,
mañana
hablamos.
Besser
wir
gehen,
wenn
wir
uns
nicht
sehen,
reden
wir
morgen.
Mujerzuelas
bajo
mis
zuelas
Schlampen
unter
meinen
Sohlen
En
mis
hombros
no
se
consuelan
Auf
meinen
Schultern
finden
sie
keinen
Trost
Aunque
no
todo
sepa
a
lo
que
huela
Auch
wenn
nicht
alles
schmeckt,
wonach
es
riecht
No
todo
es
bueno,
no
todo
es
malo
Nicht
alles
ist
gut,
nicht
alles
ist
schlecht
Mejor
nos
vamos,
si
no
nos
vemos,
mañana
hablamos.
Besser
wir
gehen,
wenn
wir
uns
nicht
sehen,
reden
wir
morgen.
Mujerzuelas
bajo
mis
zuelas
Schlampen
unter
meinen
Sohlen
Mujerzuelas
bajo
mis
zuelas
Schlampen
unter
meinen
Sohlen
Mujerzuelas
bajo
mis
zuelas
Schlampen
unter
meinen
Sohlen
Mujerzuelas,
mujerzuelas
Schlampen,
Schlampen
Mujerzuelas
bajo
mis
suelas
Schlampen
unter
meinen
Sohlen
Mujerzuelas
bajo
mis
suelas
Schlampen
unter
meinen
Sohlen
Mujerzuelas
bajo
mis
suelas
Schlampen
unter
meinen
Sohlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Canas Molina, Santiago Marin Villa, Fernando Bustamante Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.