Doble Porcion feat. ZetaZeta - N. E. A. - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Doble Porcion feat. ZetaZeta - N. E. A.




N. E. A.
N. E. A.
Se tira a mí, es porque soy su nea
She throws herself at me, because I'm her dude
Me pasa al frente pa' que la vea
She takes me to the front so they can see her
Si busca a Dios, acá está la prueba
If you are looking for God, here's the proof
No se deja ver
She doesn't let herself be seen
A solas me rapea
She raps to me in private
A solas me rapea
She raps to me in private
A solas me rapea
She raps to me in private
Me gusta salir sin motivo
I like to go out for no reason
Salgo a celebrar, sigo vivo
I go out to celebrate, I'm still alive
Acá todo es con incentivos
Here everything is with incentives
Se trata del doble sentido
It's all about double meaning
El mundo es más tuyo que mío
The world is more yours than mine
Yo ando por otros sonidos
I walk by other sounds
Me tiran en rimas
They throw me in rhymes
Paso por su esquina
I pass by their corner
En su cara me río
I laugh in their face
Yo que de terco me bajo
Stubborn me, I come down
Hago siempre rimas y luego la rajo
I always make rhymes and then I break it
Creerte el mejor será tu trabajo
Believing you're the best will be your job
El mío rapear por el bajo
Mine is to rap for the low
Ahora que lo pienso mejor que dejamos
Now that I think about it, it's best if we leave it
Tomamos la plaza o nos aplazamos
We take the plaza or we postpone
Prefiero pensar que pensamos
I prefer to think that we thought
Que fuimos más que esos gramos
That we were more than those grams
Se nos va de las manos
It's getting out of our hands
La música que no tocamos
The music we don't play
Pero quiero pensar que grabamos
But I want to think that we recorded
Las ideas se van sin reclamos
Ideas leave without complaints
Que no nos inviten
Don't let them invite us
Nosotros no vamos
We're not going
Nosotros no vamos
We're not going
Nosotros sonamos
We sound
Ella es mi Coco Chanel
She is my Coco Chanel
Yo soy su nea
I am her dude
Le gusta la coca, lo
She likes coke, I know
Pa' que la vea
So they can see her
Ella es mi Coco Chanel
She is my Coco Chanel
Le gusta la coca, lo
She likes coke, I know
Conoce la calle y sus trampas
She knows the street and its traps
No le gusta ver amanecer
She doesn't like to see the sunrise
Le gustan mis ojeras, lo
She likes my dark circles, I know
Y que tenga mi vida al revés
And that my life is upside down
En sus ojos he visto la mafia
In her eyes I have seen the mafia
En su alma guarda a Lucifer
In her soul she keeps Lucifer
Atrapado por esto, ya no tengo escape
Trapped by this, I have no escape
Ella es una psyco, loca de remate
She's a psycho, completely crazy
Guarda fotos mías en su escaparate
She keeps photos of me in her window
Y en su lencería puede que me atrape
And in her lingerie she might catch me
Quiero su veneno, yo soy un salvaje
I want her poison, I am a savage
Si me voy sin freno, ya no hay quien me ataje
If I go without brakes, there is no one to stop me
Y si me vuelvo millo, fue lo que yo atraje
And if I become a millionaire, it was what I attracted
(Loco de remate
(Completely crazy
Loco de remate)
Completely crazy)
Si me da su cuerpo seguro lo ultraje
If she gives me her body I will surely outrage it
Ella quiere de esto y yo quiero un masaje
She wants this and I want a massage
Ella es mi Coco Chanel
She is my Coco Chanel
Yo soy su nea
I am her dude
Le gusta la coca, lo
She likes coke, I know
Pa' que la vean
So they can see her
Vas a caer, vas a caer
You're gonna fall, you're gonna fall
O vas a arder para siempre
Or you're gonna burn forever
Yo que vos sabés que yo
I know you know that I
que también lo sientes
Know that you feel it too
Quiere ser mi mano derecha
She wants to be my right hand
Yo ponerle la mano en la -
I put my hand on her -
Hacerla olvidar que la hacen
Make her forget what they do to her
Olvidar la libertad
Forget freedom
La saco de la burbuja
I take her out of the bubble
No había visto una valija tan elocuente
I had never seen such an eloquent suitcase
Que no cuente, que sepa pasar la hoja
Don't tell, know how to turn the page
Vos tan fresa, yo tan crema
You so fresh, me so creamy
Dame el postre antes de cenar
Give me dessert before dinner
Yo tan calle, vos casera
I'm so street, you're so homemade
Dios me ama y el diablo en mis ojos
God loves me and the devil in my eyes
La muerte en remojo (y el diablo en mis ojos)
Death soaking (and the devil in my eyes)
Quiero ser millo con mi primera dama
I want to be a millionaire with my first lady
Voy a hacerme rico
I'm gonna get rich
No si yo voy a llegar a viejo
I don't know if I'm gonna get old
Pero viejo, yo que voy a llegar
But old man, I know I'm gonna get there
Voy a abrir el hueco
I'm gonna open the hole
Nadie nunca dijo que esto iba a ser fácil
Nobody ever said this was going to be easy
Pero antes creían que no iba a llegar aquí
But before they thought I wouldn't get here
Qué hace un kamikaze en prendas yankees
What does a kamikaze do in Yankee clothes
Jogando como en Brasil, así
Playing like in Brazil, like this
Ella es mi Coco Chanel
She is my Coco Chanel
Yo soy su nea
I am her dude
Le gusta la coca, lo
She likes coke, I know
Pa' que la vean
So they can see her
Ella es mi Coco Chanel
She is my Coco Chanel
Yo soy su nea
I am her dude
Le gusta la coca, lo
She likes coke, I know
Pa' que la vean
So they can see her





Авторы: Julian Canas Molina, Sog, Sebastian Alvarez Ruiz, Santiago Marin Villa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.