Doble Porcion feat. Zof Ziro - $. A. N. T. E. R. Í. A. - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Doble Porcion feat. Zof Ziro - $. A. N. T. E. R. Í. A.




$. A. N. T. E. R. Í. A.
$. A. N. T. E. R. Í. A.
Son los borrachos de siempre (es un brindis)
It's the usual drunks (it's a toast)
Por ahí en cualquier parte
Out there anywhere
No sabías de nosotros
You didn't know about us
Aquí estamos
Here we are
(Doble porción) Mbz (La bomba de Ziroshima)
(Double portion) Mbz (The Bomb of Hiroshima)
Me sabe amargo, (son vueltas a la mazana)
It tastes bitter to me, (they are back to the mazana)
Acá jugamos al ladrón y al policía
Here we play the thief and the policeman
Si no te dieron no es mi culpa, no tenían
If they didn't give you it's not my fault, they didn't have
Soy el vicioso que hace años no quería
I'm the vicious one that years ago I didn't want
Y ya me vieron atrapado esperando la luz del día
And I've already been caught waiting for daylight
Amanecemos en moteles, luego de cócteles
We wake up in motels, after cocktails
Contales que soy el Tuli y traje el tales (snf)
Tell them I'm the Tuli and I brought the tales (snf)
Que no se igualen, que no hay igual
That they are not equal, that there is no equal
Perdón mamá, si te hice trasnochar
Sorry Mom, if I made you late at night
Que no trabajes, soy un mal hijo
Don't work, I'm a bad son
Hijo del rap porque mi papá no dijo
Son of rap because my dad didn't say
Que lo que hago es por Gonzaga y por Lola
That what I'm doing is for Gonzaga and for Lola
Pa' que amanezcas de vacaciones en Barcelona (hey)
For you to wake up on vacation in Barcelona (hey)
Sin diploma en el estudio
No diploma in the study
Voy a rapear hasta que me sangren los labios (¡buah!)
I'm gonna rap till my lips bleed (boohoo!)
Estoy con estos, los quiero a ambos
I'm with these, I want them both
No nos conocía, no preguntes cuando
Didn't know us, don't ask when
Los años pasan y con ellos las novias (buah)
The years go by and with them the girlfriends (boo)
Los temas quedan y se van las modas (buah)
The themes remain and the fashions go (buah)
La noches largas si me queda droga (ah)
The long nights if I have drugs left (ah)
Me importa un culo yo estoy con mis brothas
I don't give a shit I'm with my brothas
Por una puta no perdí las orejas como Van Gogh
For a whore I didn't lose my ears like Van Gogh
Cuando rimo se para Changó
When Rimo stops he changed
Tengo el songo sorongo hasta que del mango
I have the songo sorongo until the mango
Soy un hongo con un bongo y letras de Arango
I'm a mushroom with a bongo and Arango lyrics
En cuatro paredes, acá se complico el juego
In four walls, here the game is complicated
Como en la celda en que Jhon conoció el Ledder
Like in the cell where John met the Ledder
Como Sean niggas can't rap but I am better
As they are niggas can't rap but I am better
Por el mismo motivo no dudan, si beber
For the same reason they do not hesitate, whether to drink
Que si olvido mi tierra si hablo en inglés, never
That if I forget my land if I speak in English, I will never...
Ahora es cuando el resto de lo que hay que hacer pierde sentido (ah)
Now is when the rest of what needs to be done loses meaning (ah)
Como la vida al ver que el mas bueno es el más salado
Like life when you see that the best is the saltiest
Esto gusta pero no que le guste a sus mujeres (no)
He likes this but not that his women like it (no)
Un hola es todo lo que hay que decirle algunas
A hello is all there is to say some
Relaciones que duran lo que un par de polas
Relationships that last as long as a couple of
No existen las horas en un pequeño motel
There are no hours in a small motel
Puse la cita, ya pagué que venga la gula
I put the appointment, I already paid for the gluttony to come
Que es madurar no querer madrugar
What is it to grow up not wanting to get up early
¿Por qué me obligan?
Why are they forcing me?
Que es libertad si haces lo que te digan (buah)
What is freedom if you do what they tell you (buah)
Que solo quiero llenar mi barriga (ahn ahn)
That I just want to fill my belly (ahn ahn)
Que esas que parecen pagadas solo son amigas
That those who seem to be paid are just friends
Ah, me gusta la chamanería, oscuridad, ah
Ah, I like shamanism, darkness, ah
Traigo la noche a plena luz del día
I bring the night in broad daylight
Soy, un te quiero a lejanía, wa
I am, a I love you to far, wa
Hoy las ganas de matar son mías
Today the desire to kill is mine
Quiero un verano en Nueva York
I want a summer in New York
Y una parcela en Alejandría, uah
And a plot in Alexandria, uah
Quiero llevar al exterior a la vieja mía
I want to take my old lady outside
Con las cuentas pagas, hoteles y sangrías
With the paid bills, hotels and bloodletting
Es como quiero vivir
It's how I want to live
Horas vagas tirado en la playa, es como quiero vivir
Lazy hours lying on the beach, it's how I want to live
Drogas malas me dañan y así no puedo seguir
Bad drugs hurt me and so I can't go on
Aquí volamos sin alas si se es honesto al mentir
Here we fly without wings if you are honest when lying
Ah, yo sigo en un quizás
Ah, I'm still in a maybe
Vivo deprisa y mi boca huele a ceniza
I live fast and my mouth smells like ash
Ah, no paro ni a pensar, solo me trabo y ya
Ah, I don't even stop to think, I just get stuck and already
Mis tormentas son tus delicias
My storms are your delights
Ah, yo sigo en un quizás
Ah, I'm still in a maybe
Vivo deprisa y mi boca huele a ceniza
I live fast and my mouth smells like ash
Ah, no paro ni a pensar, solo me trabo y ya
Ah, I don't even stop to think, I just get stuck and already
Mis tormentas son tus delicias
My storms are your delights
Ah, Doble Zeta, Mañas Rufino (es dp) Métricas Frías
Ah, Doble Zeta, Mañas Rufino (es dp) Cold Metrics
(Heaters gone) son nuestros días (ah) What'up (what'up)
(Heaters gone) these are our days (ah) What'up (what'up)
Tengo el sexto sentido escucho gente muerta
I have the sixth sense I listen to dead people
Si me matan sería una leyenda
If they kill me I'd be a legend
No me midas con tu vara, no peleo con la cuchara
Don't measure me with your stick, I don't fight with the spoon
Donde voy, san Pedro me cierra las puertas
Where I go, St. Peter closes the doors for me
Tengo el sexto sentido escucho gente muerta
I have the sixth sense I listen to dead people
Si me matan sería una leyenda
If they kill me I'd be a legend
No me midas con tu vara, no peleo con la cuchara
Don't measure me with your stick, I don't fight with the spoon
Donde voy, el diablo me abre las puertas
Where I go, the devil opens the doors for me





Авторы: Julian Canas Molina, Santiago Marin Villa, Sebastian Alvarez Ruiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.