Текст и перевод песни Doble Porcion - Al Otro Lado
Al Otro Lado
On the Other Side
Nada
me
daña,
todo
me
enseña
Nothing
hurts
me,
everything
teaches
me
Cierra
los
ojos,
alza
el
espíritu,
vivo
con
gratitud
Close
your
eyes,
raise
your
spirit,
I
live
with
gratitude
Dame
dame
la
luz,
no
adules
mi
virtud
Give
me,
give
me
light,
don't
flatter
my
virtue
Todos
llevan
su
cruz,
curame
con
salud
Everyone
carries
their
cross,
heal
me
with
health
Si
tengo
haters
no
son
enemims
If
I
have
haters,
they
are
not
enemies
Si
saco
un
tema,
todos
van
por
mi
If
I
release
a
song,
everyone
comes
for
me
Soy
el
titanic
que
cruza
su
abril
I
am
the
Titanic
that
crosses
its
April
Un
alma
buena
una
mente
sin
fin
A
good
soul,
a
mind
without
end
Sigo
buscando
mi
rumbo
I
keep
searching
for
my
course
Ando
firme
con
la
vuelta
I
walk
firmly
with
the
return
Esto
va
para
mis
difuntos
This
goes
out
to
my
departed
ones
Que
al
otro
lado
me
esperan
Who
are
waiting
for
me
on
the
other
side
Esto
va
para
mis
difuntos
This
goes
out
to
my
departed
ones
Que
al
otro
lado
me
esperan
Who
are
waiting
for
me
on
the
other
side
Sigo
buscando
mi
rumbo
I
keep
searching
for
my
course
Ando
firme
con
la
vuelta
I
walk
firmly
with
the
return
Partieron,
pero
ahora
son
estrellas
(allá
arriba)
They
left,
but
now
they
are
stars
(up
there)
Los
quiera
un
amor
por
los
que
quedan
May
love
be
with
them
for
those
who
remain
Brindemos
por
que
la
muerte
no
espera
Let's
toast
to
the
fact
that
death
doesn't
wait
Y
se
lo
envían
en
una
caja
de
madera
And
it
sends
for
you
in
a
wooden
box
Y
mi
fe
donde
esta,
esas
almas
a
donde
van
And
my
faith
where
is
it,
where
do
those
souls
go
Esos
restos
a
donde
van,
te
jure
lealtad
ieah
Those
remains
where
do
they
go,
I
swore
loyalty
to
you,
yeah
Partieron,
pero
ahora
son
estrellas
(allá
arriba)
They
left,
but
now
they
are
stars
(up
there)
Y
se
lo
envían
en
una
caja
de
madera
And
it
sends
for
you
in
a
wooden
box
Aprovecha
que
me
tienes
vivo
Take
advantage
while
you
have
me
alive
Que
yo
sigo
pisando
esta
esfera
That
I
continue
stepping
on
this
sphere
Toca
mi
pecho
y
siente
mis
latidos
Touch
my
chest
and
feel
my
heartbeat
Antes
de
que
me
toque
la
caldera
Before
the
boiler
gets
to
me
Junte
mis
manos
sigo
pensativo
I
join
my
hands,
I
am
still
pensive
No
veo
el
cielo,
siento
la
candela
I
don't
see
the
sky,
I
feel
the
candle
Busque
la
calma
siendo
positivo
I
looked
for
calm
being
positive
Toma
mi
cuerpo
el
tiempo
que
me
queda
Take
my
body
for
the
time
I
have
left
Acércate
y
sigue
conmigo
Get
closer
and
stay
with
me
Yo
tengo
hermanos
y
no
amigos
I
have
brothers
and
not
friends
El
éxito
fue
su
castigo
Success
was
their
punishment
Dame
calor
y
se
mi
abrigo
Give
me
warmth
and
be
my
shelter
Reparto
amor,
yo
no
mendigo
I
share
love,
I
don't
beg
Seré
la
luz
en
tu
camino
y
ven
I
will
be
the
light
on
your
path
and
come
Seguridad
que
si
me
voy
te
cuido
Be
sure
that
if
I
go,
I
will
take
care
of
you
Seré
tus
ojos
cuando
estés
a
ciegas
I
will
be
your
eyes
when
you
are
blind
Escribo
esto
por
si
me
despido
I
write
this
in
case
I
say
goodbye
Transmuto
malas
energías
en
buenas
I
transmute
bad
energies
into
good
Aunque
no
nacimos
para
el
olvido
Although
we
were
not
born
to
be
forgotten
Voy
a
marcharme
tras
dejar
mis
penas
I
will
leave
after
leaving
my
sorrows
Me
quedare
en
todos
tus
suspiros
I
will
stay
in
all
your
sighs
Partieron,
pero
ahora
son
estrellas
(allá
arriba)
They
left,
but
now
they
are
stars
(up
there)
Los
quiera
un
amor
por
los
que
quedan
May
love
be
with
them
for
those
who
remain
Brindemos
por
que
la
muerte
no
espera
Let's
toast
to
the
fact
that
death
doesn't
wait
Y
se
lo
envían
en
una
caja
de
madera
And
it
sends
for
you
in
a
wooden
box
Y
mi
fe
donde
esta,
esas
almas
a
donde
van
And
my
faith
where
is
it,
where
do
those
souls
go
Esos
restos
a
donde
van,
te
jure
lealtad
ieah
Those
remains
where
do
they
go,
I
swore
loyalty
to
you,
yeah
Partieron,
pero
ahora
son
estrellas
(allá
arriba)
They
left,
but
now
they
are
stars
(up
there)
Y
se
lo
envían
en
una
caja
de
madera
And
it
sends
for
you
in
a
wooden
box
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julián Cañas Molina, Santiago Marín Villa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.