Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apaga el Cel (feat. Zeta Zeta & DeeJohend)
Mach das Handy aus (feat. Zeta Zeta & DeeJohend)
Hey,
hey,
ah,
hey
Hey,
hey,
ah,
hey
Una
jugada
y
queda
el
rey
en
jaque
Ein
Zug
und
der
König
steht
im
Schachmatt
Son
Lucho
Suarez,
Messi
y
Ney
tomando
mate
Das
sind
Lucho
Suarez,
Messi
und
Ney,
die
Mate
trinken
Hablan
de
rap,
acá
somos
el
Alma
Mater
Sie
reden
von
Rap,
hier
sind
wir
die
Alma
Mater
Por
más
que
recen
no
creo
que
nos
empaten
Egal
wie
sehr
sie
beten,
ich
glaube
nicht,
dass
sie
uns
einholen
En
parte,
por
culpa
nuestra
cambio
la
visión
Teilweise
wegen
uns
hat
sich
die
Sichtweise
geändert
Hicimos
arte;
hoy
todos
tienen
su
canción
Wir
machten
Kunst;
heute
hat
jeder
seinen
Song
Empezaron
el
martes,
otro
capricho
les
dio
Sie
fingen
am
Dienstag
an,
eine
weitere
Laune
überkam
sie
Cuando
sepan
lo
que
hacen
la
música
los
dejó
Wenn
sie
wissen,
was
sie
tun,
hat
die
Musik
sie
schon
verlassen
Mami
dame
lo
que
quieras
que
no
quiero
la
razón
Baby,
gib
mir,
was
du
willst,
ich
will
nicht
recht
haben
Saca
tu
sazón,
vuélveme
cansón,
llévame
a
las
nubes
Zeig
deine
Würze,
mach
mich
verrückt,
bring
mich
in
die
Wolken
Sigue
la
luz
hasta
el
final
del
túnel
Folge
dem
Licht
bis
zum
Ende
des
Tunnels
Y
cuando
salga
el
sol,
pa'
la
casa
en
Uber
Und
wenn
die
Sonne
aufgeht,
nach
Hause
mit
Uber
Dijo:
"vámonos
pa'l
monte
'onde
no
llegue
la
señal"
Sie
sagte:
"Lass
uns
auf
den
Berg
gehen,
wo
kein
Empfang
ist"
Donde
me
pierda,
solo
falta
la
leña
Wo
ich
mich
verliere,
fehlt
nur
noch
das
Brennholz
Dame
un
momento
mami,
apaga
el
celular
Gib
mir
einen
Moment,
Baby,
mach
das
Handy
aus
Prende
uno
y
a
volar,
entre
tus
piernas
Zünd
einen
an
und
lass
uns
fliegen,
zwischen
deinen
Beinen
Vámonos
pa'l
monte
'onde
no
llegue
la
señal
Lass
uns
auf
den
Berg
gehen,
wo
kein
Empfang
ist
Donde
me
pierda,
solo
falta
la
leña
Wo
ich
mich
verliere,
fehlt
nur
noch
das
Brennholz
Dame
un
momento
mami,
apaga
el
celular
Gib
mir
einen
Moment,
Baby,
mach
das
Handy
aus
Prende
uno
y
a
volar
Zünd
einen
an
und
lass
uns
fliegen
Froto
las
manos
como
la
mosca
que
mira
el
plato
Ich
reibe
mir
die
Hände
wie
die
Fliege,
die
den
Teller
ansieht
Tengo
en
las
calles
el
respeto,
lo
contrario
al
factor
Ich
habe
den
Respekt
auf
den
Straßen,
im
Gegensatz
zum
Faktor
Bajo
efectos
por
defectos,
escandalo
pa'l
beato
Unter
Einfluss
wegen
Fehlern,
Skandal
für
den
Frommen
Ya
los
vi
con
cuentas
gordas,
con
los
ojos
rotos.
Ich
sah
sie
schon
mit
fetten
Konten,
mit
glasigen
Augen.
Hey,
todos
los
shows,
los
bros
y
los
blowjobs
en
slowmo'
Hey,
all
die
Shows,
die
Bros
und
die
Blowjobs
in
Slowmo'
Fueron
por
hacer
flows
Das
kam
alles
durch
die
Flows
Lo
que
piense
de
mi
me
importa
lo
mismo
que
un
Grammy
Was
man
von
mir
denkt,
ist
mir
so
wichtig
wie
ein
Grammy
Si
no
llevo
Tommy
igual
brillo
mami,
seamos
roomies
Auch
wenn
ich
kein
Tommy
trage,
glänze
ich,
Baby,
lass
uns
Mitbewohner
sein
Santa
Marimba
llena
de
gracia,
gracias
Heilige
Marimba
voller
Gnade,
danke
Falta
de
amnesia,
metido
en
la
salsa
Mangel
an
Amnesie,
mittendrin
im
Geschehen
Con
el
hambre
suficiente
pa'
saber
que
no
se
negocia
Mit
genug
Hunger,
um
zu
wissen,
dass
nicht
verhandelt
wird
Di,
dijo:
"vámonos
pa'l
monte
donde
no
llegue
la
señal"
Sag,
sie
sagte:
"Lass
uns
auf
den
Berg
gehen,
wo
kein
Empfang
ist"
Donde
me
pierda,
solo
falta
la
leña
Wo
ich
mich
verliere,
fehlt
nur
noch
das
Brennholz
Dame
un
momento
mami,
apaga
el
celular
Gib
mir
einen
Moment,
Baby,
mach
das
Handy
aus
Prende
uno
y
a
volar,
entre
tus
piernas
Zünd
einen
an
und
lass
uns
fliegen,
zwischen
deinen
Beinen
Vámonos
pa'l
monte
'onde
no
llegue
la
señal
Lass
uns
auf
den
Berg
gehen,
wo
kein
Empfang
ist
Donde
me
pierda,
solo
falta
la
leña
Wo
ich
mich
verliere,
fehlt
nur
noch
das
Brennholz
Dame
un
momento
mami,
apaga
el
celular
Gib
mir
einen
Moment,
Baby,
mach
das
Handy
aus
Prende
uno
y
a
volar
Zünd
einen
an
und
lass
uns
fliegen
Mami
me
siento
como
un
hijueputa,
ya
no
paro
para
orar
Baby,
ich
fühle
mich
wie
ein
Hurensohn,
ich
halte
nicht
mehr
an,
um
zu
beten
Ojitos
escarlata,
el
humo
me
hace
llorar
Scharlachrote
Äuglein,
der
Rauch
bringt
mich
zum
Weinen
Baby
si
llaman
no
contestes
que
no
quiero
hablar
Baby,
wenn
sie
anrufen,
geh
nicht
ran,
ich
will
nicht
reden
Que
estoy
fumando
dando
vueltas
al
mismo
lugar
Denn
ich
rauche
und
drehe
mich
am
selben
Ort
im
Kreis
Ah,
voy
inventando
lo
que
sea
pa'
acabar
Ah,
ich
erfinde
irgendwas,
um
Schluss
zu
machen
Con
la
prisión
que
encapsula
ahí
afuera
Mit
dem
Gefängnis,
das
da
draußen
einkapselt
Pa'
llenarlos
de
ilusión
con
la
mierda
que
desean
Um
sie
mit
Illusionen
zu
füllen,
mit
dem
Scheiß,
den
sie
wollen
Pa'
comprar
felicidad
cuando
falten
las
monedas
Um
Glück
zu
kaufen,
wenn
die
Münzen
fehlen
Me
mata,
corazón
de
lata
Es
bringt
mich
um,
Herz
aus
Blech
La
vida
golpea
de
frente
con
una
culata
Das
Leben
schlägt
dir
von
vorne
mit
einem
Gewehrkolben
ins
Gesicht
Y
desata
sangre
por
la
plata
Und
entfesselt
Blut
für
das
Geld
Por
la
calma
hay
guerras
y
siento
que
me
la
arrebatan
Um
die
Ruhe
gibt
es
Kriege,
und
ich
fühle,
wie
sie
mir
entrissen
wird
Las
flacas,
las
motos
sin
placa
Die
Dünnen,
die
Motorräder
ohne
Nummernschild
Vengo
de
la
esquina
en
que
jugaban
y
guardaban
las
pacas
Ich
komme
von
der
Ecke,
wo
sie
spielten
und
die
Bündel
versteckten
Las
ratas
se
dañan
las
ñatas
Die
Ratten
ruinieren
sich
die
Nasen
La
escuela,
las
valijas
y
los
niños
más
rappas'
Die
Schule,
die
Koffer
und
die
krassesten
Rapper-Kinder
(¿Cómo
fue?)
(Wie
war
das?)
Las
flacas,
las
motos
sin
placa
Die
Dünnen,
die
Motorräder
ohne
Nummernschild
Vengo
de
la
esquina
en
que
jugaban
y
guardaban
las
pacas
Ich
komme
von
der
Ecke,
wo
sie
spielten
und
die
Bündel
versteckten
Las
ratas
se
dañan
las
ñatas
Die
Ratten
ruinieren
sich
die
Nasen
La
escuela,
las
valijas
y
los
niños
más
rappas'
Die
Schule,
die
Koffer
und
die
krassesten
Rapper-Kinder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Jose Duque Arredondo, Julian Canas Molina, Sebastian Alvarez Ruiz, Andres Uribe Marin, Santiago Marin Villa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.