Текст и перевод песни Doble Porcion - Cuchillos y Dagas
Cuchillos y Dagas
Knives and Daggers
(E'you
primo)
Métricas
Frías
(uh)
(It's
you
cousin)
Cold
Metrics
(uh)
The
Colombians,
sad
man
(The
Colombians)
The
Colombians,
sad
man
(The
Colombians)
Demonios
en
mi
mente
Demons
in
my
mind
Un
ángel
de
la
guarda
An
angel
as
guardian
Dicen
ser
diferentes
They
say
they're
different
Te
la
hacen
por
la
espalda
They'll
stab
you
in
the
back
Ahora
confío
en
pocos
Now
I
trust
few
La
vida
debo
amarla
I
must
love
life
Y
yo
lo
vi
corriendo
And
I
saw
him
running
Cuando
se
puso
amarga
When
things
got
bitter
Hey...
vacío
y
todo
drogao'
Hey...
empty
and
all
drugged
up
El
problema
que
más
quieres
The
problem
you
love
most
Por
eso
no
me
ha
dejao'
That's
why
it
hasn't
left
me
Te
llamo
desubicao'
I
call
you
a
jerk
Borracho
a
las
3 a.m
Drunk
at
3 a.m
Pues
el
DM
bloqueao'
yeahh
Well,
the
DM
blocked
yeahh
Ellos
siguen
mis
pasos
They
follow
my
footsteps
Yo
los
veo
como
un
muerto
va
detrás
de
mi
I
see
them
as
a
dead
man
following
me
Y
yo
no
voy
despacio
And
I'm
not
going
slow
Intento
ir
despierto
solo
pa'
salir
de
aquí
I
try
to
stay
awake
just
to
get
out
of
here
Yo
solo
pienso
en
money
I
only
think
about
money
Pa'
que
los
míos
coman
So
that
my
people
can
eat
Astroworld
como
Travis
Astroworld
like
Travis
Dopao'
como
Clonaz
Dopao'
like
Clonaz
Los
diablos
en
el
party
The
devils
at
the
party
Los
ojos
de
esa
zorra
The
eyes
of
that
fox
La
libertad
de
Cami
The
freedom
of
Cami
Voy
con
you
Maradona
I'm
going
with
you
Maradona
Y
parto
corazones
como
pastillas
de
éxtasis
And
I
break
hearts
like
ecstasy
pills
Una
tras
otra,
tras
otra
todas
para
mi
One
after
another,
after
another,
all
for
me
Una
tras
otra,
tras
otra
para
estar
feliz
One
after
another,
after
another,
to
be
happy
Una
tras
otra,
tras
otra
siempre
he
sido
así
One
after
another,
after
another,
I've
always
been
this
way
Parto
corazones
como
pastillas
de
éxtasis
I
break
hearts
like
ecstasy
pills
Una
tras
otra,
tras
otra
todas
para
mi
One
after
another,
after
another,
all
for
me
Una
tras
otra,
tras
otra
para
estar
feliz
One
after
another,
after
another,
to
be
happy
Una
tras
otra,
tras
otra
siempre
he
sido
así
One
after
another,
after
another,
I've
always
been
this
way
Rescato
a
unos
cuantos
I
rescue
a
few
Que
se
quedan
conmigo
Who
stay
with
me
Me
dicen
no
es
pa'
tanto
They
tell
me
it's
not
that
bad
Ese
culo
y
ese
ombligo
That
ass
and
that
belly
button
Me
llegan
amenazas
Threats
come
to
me
No
callan
los
testigos
The
witnesses
don't
shut
up
La
policía
se
cansa
The
police
are
getting
tired
Y
ese
feca
no
es
mi
amigo
And
that
stooge
is
not
my
friend
Buscaban
la
discordia
They
were
looking
for
trouble
¿Me
quieren
o
me
odian?
Do
they
love
me
or
hate
me?
Pero
no
hay
puntos
medios
But
there's
no
middle
ground
Tampoco
escapatoria
No
escape
either
Regresa
la
zozobra
Anxiety
returns
Ya
vendrá
la
victoria
Victory
will
come
Yo
quiero
estar
tranquilo
I
want
to
be
calm
La
soledad
es
mi
novia
Loneliness
is
my
girlfriend
Ellos
siguen
mis
pasos
They
follow
my
footsteps
Yo
los
veo
como
un
muerto
van
detrás
de
mi
I
see
them
as
a
dead
man
following
me
Y
yo
no
voy
despacio
And
I'm
not
going
slow
Intento
ir
despierto
solo
pa'
salir
de
aquí
I
try
to
stay
awake
just
to
get
out
of
here
Cuchillos
y
dagas
Knives
and
daggers
La
envidia
es
una
plaga
Envy
is
a
plague
Familia
¡mi
mama!
Family
my
mama!
El
resto
sacan
garras
The
rest
show
their
claws
El
humo
no
alivia
Smoke
doesn't
relieve
Otra
dosis
no
aliviana
Another
dose
doesn't
ease
Alterar
frecuencias
Alter
frequencies
Para
volver
a
casa
To
come
back
home
Y
parto
corazones
como
pastillas
de
éxtasis
And
I
break
hearts
like
ecstasy
pills
Una
tras
otra,
tras
otra
todas
para
mi
One
after
another,
after
another,
all
for
me
Una
tras
otra,
tras
otra
para
estar
feliz
One
after
another,
after
another,
to
be
happy
Una
tras
otra,
tras
otra
siempre
he
sido
así
One
after
another,
after
another,
I've
always
been
this
way
Parto
corazones
como
pastillas
de
éxtasis
I
break
hearts
like
ecstasy
pills
Una
tras
otra,
tras
otra
todas
para
mi
One
after
another,
after
another,
all
for
me
Una
tras
otra,
tras
otra
siempre
he
sido
así
One
after
another,
after
another,
I've
always
been
this
way
Una
tras
otra,
tras
otra
One
after
another,
after
another
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Uribe Marin, Santiago Marin Villa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.