Doble Porcion - Días de Furia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Doble Porcion - Días de Furia




Días de Furia
Days of Fury
Dime yo qué voy a hacer con ésta adicción
Tell me what I'm going to do with this addiction
Si me agarra a las 6 en la calle, en mi cara está el sol
If it catches me at 6 o'clock in the street, the sun is in my face
Si me encuentro vacío y sin nadie y ya no importas vos
If I find myself empty and lonely and you don't matter anymore
Si estas bombas seguro que estalle en tu habitación
If these bombs are sure to explode in your room
Ya quemé los recuerdos y los días de furia
I've already burned my memories and days of fury
Ahora viene la gloria, estrés por dinero y lujuria
Now comes the glory, stress for money and luxury
Yo ya que me odia, que mis letras estudia
I already know she hates me, she studies my lyrics
Para hacerme reclamos de nuevo de manera absurda
To make absurd claims to me again
Eso yo ya lo sé, eso ya lo viví
I know that already, I've lived it
Y no vuelvo a caer, te lo juro por
And I won't fall for it again, I swear
No cómo escapé, pero ahora estoy aquí
I don't know how I escaped, but now I'm here
Esquivando su cuerpo y sus balas
Dodging his body and his bullets
Para ser feliz...
To be happy...
Dime yo qué voy a hacer con ésta adicción
Tell me what I'm going to do with this addiction
Si me agarra a las 6 en la calle, en mi cara está el sol
If it catches me at 6 o'clock in the street, the sun is in my face
Si me encuentro vacío y sin nadie y ya no importas vos
If I find myself empty and lonely and you don't matter anymore
Si estas bombas seguro que estallen en tu habitación
If these bombs are sure to explode in your room
Baby sácame el genio, sécalo húmedo
Baby get my temper out, dry it out
Saca el contrato, mi amor, háblame en números
Take out the contract, my love, talk to me in numbers
Solos como estúpidos, drogados sin mañana
Alone like idiots, drugged out of our minds
¿Tu evento está mal? Llama al Metro y al Mañas
Is your event bad? Call the Metro and Mañas
La jeva me llama, no voy a pasar
The chick is calling me, I'm not going to go
Los panas me llaman, no voy a pasar
The fellas are calling me, I'm not going to go
Las fotos me buscan, no voy a posar
The photos are looking for me, I'm not going to pose
Los raper's me lloran, no me dan pesar
The rappers are crying for me, I don't care
Dicen que me vendo por dinero
They say I'm selling out for money
Dime lo que compras, no lo vendo
Tell me what you're buying, I'm not selling it
Dime lo que tengas, no lo quiero
Tell me what you have, I don't want it
Ya me armo las líneas como Diego
I'm already putting together lines like Diego
Dime yo qué voy a hacer con ésta adicción
Tell me what I'm going to do with this addiction
Si me agarra a las 6 en la calle, en mi cara está el sol
If it catches me at 6 o'clock in the street, the sun is in my face
Si me encuentro vacío y sin nadie y ya no importas vos
If I find myself empty and lonely and you don't matter anymore
Si estas bombas seguro que estalle en tu habitación
If these bombs are sure to explode in your room
Dime yo qué voy a hacer con ésta adicción
Tell me what I'm going to do with this addiction
Si me agarra a las 6 en la calle, en mi cara está el sol
If it catches me at 6 o'clock in the street, the sun is in my face
Si me encuentro vacío y sin nadie y ya no importas vos
If I find myself empty and lonely and you don't matter anymore
Si estas bombas seguro que estalle en tu habitación
If these bombs are sure to explode in your room





Авторы: Andres Uribe Marin, Juan Jose Duque Arredondo, Julian Canas Molina, Santiago Marin Villa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.