Doble Porcion - Intro - перевод текста песни на немецкий

Intro - Doble Porcionперевод на немецкий




Intro
Intro
No lloro un muerto que no es mío,
Ich beweine keinen Toten, der nicht meiner ist,
Mi tía me lee el Tarot, el futuro es pior
Meine Tante liest mir das Tarot, die Zukunft ist schlimmer
Los astros me hablan de amor, en quien confío
Die Sterne sprechen zu mir von Liebe, ich weiß, wem ich vertraue
Dicen que perdone y estaré bendecido,
Sie sagen, ich soll vergeben, dann werde ich gesegnet sein,
Ni me las creo, pa, sucede lo que planeo y ya
Ich glaube es nicht mal, Mann, es passiert, was ich plane, und das war's
Tengo sueños lucidoz en otra epoca
Ich habe luzide Träume in einer anderen Epoche
Rostros desconocidos me tienden a enfocar,
Unbekannte Gesichter neigen dazu, mich zu fokussieren,
Puedo sentir sin tocar
Ich kann fühlen, ohne zu berühren
El hecho de vivir para rapear no me hace mal.
Die Tatsache, für das Rappen zu leben, schadet mir nicht.
Hoy salgo con la angustia de qué va a pasar,
Heute gehe ich raus mit der Angst, was passieren wird,
La calle no me asusta pero me va a enfermar.
Die Straße macht mir keine Angst, aber sie wird mich krank machen.
Mano, quieres meter los dedos a mi boca
Alter, du willst deine Finger in meinen Mund stecken
Hoy estoy fragil, mañana seré una roca,
Heute bin ich zerbrechlich, morgen werde ich ein Fels sein,
Voy por aquí, pa' no hay otra
Ich gehe hier lang, für mich gibt es keinen anderen Weg
A veces no saco ni letra, mis ideas neutras tienen mi cabeza rota
Manchmal kriege ich keinen Text raus, meine neutralen Ideen zerbrechen mir den Kopf
Pero la lluvia cae, y yo con ella
Aber der Regen fällt, und ich mit ihm
Las botellas felicidad no traen
Die Flaschen bringen kein Glück
Y las huellas inborrables que me invaden,
Und die unauslöschlichen Spuren, die mich überkommen,
Juegos que no se sellan, ahora me evaden,
Spiele, die nicht besiegelt werden, weichen mir jetzt aus,
Creen que necesito esa medalla, sí, ya...
Sie glauben, ich brauche diese Medaille, ja, klar...
Soy un egocentrista, ¿quién no?
Ich bin egozentrisch, wer ist das nicht?
Debo matar mi orgullo o abrazarlo mejor
Ich muss meinen Stolz töten oder ihn besser umarmen
"Te lo dije" cuantas veces escuché esa frase,
"Ich hab's dir gesagt", wie oft habe ich diesen Satz gehört,
Un te lo dije de qué sirve después que lo haces...
Ein "Ich hab's dir gesagt", was nützt das, nachdem du es getan hast...





Авторы: Daniel Pineda Foronda, Santiago Marin Villa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.