Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
lloro
un
muerto
que
no
es
mío,
Ich
beweine
keinen
Toten,
der
nicht
meiner
ist,
Mi
tía
me
lee
el
Tarot,
el
futuro
es
pior
Meine
Tante
liest
mir
das
Tarot,
die
Zukunft
ist
schlimmer
Los
astros
me
hablan
de
amor,
sé
en
quien
confío
Die
Sterne
sprechen
zu
mir
von
Liebe,
ich
weiß,
wem
ich
vertraue
Dicen
que
perdone
y
estaré
bendecido,
Sie
sagen,
ich
soll
vergeben,
dann
werde
ich
gesegnet
sein,
Ni
me
las
creo,
pa,
sucede
lo
que
planeo
y
ya
Ich
glaube
es
nicht
mal,
Mann,
es
passiert,
was
ich
plane,
und
das
war's
Tengo
sueños
lucidoz
en
otra
epoca
Ich
habe
luzide
Träume
in
einer
anderen
Epoche
Rostros
desconocidos
me
tienden
a
enfocar,
Unbekannte
Gesichter
neigen
dazu,
mich
zu
fokussieren,
Puedo
sentir
sin
tocar
Ich
kann
fühlen,
ohne
zu
berühren
El
hecho
de
vivir
para
rapear
no
me
hace
mal.
Die
Tatsache,
für
das
Rappen
zu
leben,
schadet
mir
nicht.
Hoy
salgo
con
la
angustia
de
qué
va
a
pasar,
Heute
gehe
ich
raus
mit
der
Angst,
was
passieren
wird,
La
calle
no
me
asusta
pero
me
va
a
enfermar.
Die
Straße
macht
mir
keine
Angst,
aber
sie
wird
mich
krank
machen.
Mano,
quieres
meter
los
dedos
a
mi
boca
Alter,
du
willst
deine
Finger
in
meinen
Mund
stecken
Hoy
estoy
fragil,
mañana
seré
una
roca,
Heute
bin
ich
zerbrechlich,
morgen
werde
ich
ein
Fels
sein,
Voy
por
aquí,
pa'
mí
no
hay
otra
Ich
gehe
hier
lang,
für
mich
gibt
es
keinen
anderen
Weg
A
veces
no
saco
ni
letra,
mis
ideas
neutras
tienen
mi
cabeza
rota
Manchmal
kriege
ich
keinen
Text
raus,
meine
neutralen
Ideen
zerbrechen
mir
den
Kopf
Pero
la
lluvia
cae,
y
yo
con
ella
Aber
der
Regen
fällt,
und
ich
mit
ihm
Las
botellas
felicidad
no
traen
Die
Flaschen
bringen
kein
Glück
Y
las
huellas
inborrables
que
me
invaden,
Und
die
unauslöschlichen
Spuren,
die
mich
überkommen,
Juegos
que
no
se
sellan,
ahora
me
evaden,
Spiele,
die
nicht
besiegelt
werden,
weichen
mir
jetzt
aus,
Creen
que
necesito
esa
medalla,
sí,
ya...
Sie
glauben,
ich
brauche
diese
Medaille,
ja,
klar...
Soy
un
egocentrista,
¿quién
no?
Ich
bin
egozentrisch,
wer
ist
das
nicht?
Debo
matar
mi
orgullo
o
abrazarlo
mejor
Ich
muss
meinen
Stolz
töten
oder
ihn
besser
umarmen
"Te
lo
dije"
cuantas
veces
escuché
esa
frase,
"Ich
hab's
dir
gesagt",
wie
oft
habe
ich
diesen
Satz
gehört,
Un
te
lo
dije
de
qué
sirve
después
que
lo
haces...
Ein
"Ich
hab's
dir
gesagt",
was
nützt
das,
nachdem
du
es
getan
hast...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Pineda Foronda, Santiago Marin Villa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.