Текст и перевод песни Doble Porcion - Intro
No
lloro
un
muerto
que
no
es
mío,
I
don't
mourn
the
death
of
a
person
who
wasn't
mine,
Mi
tía
me
lee
el
Tarot,
el
futuro
es
pior
My
aunt
reads
the
Tarot
for
me,
the
future
is
worse
Los
astros
me
hablan
de
amor,
sé
en
quien
confío
Stars
tell
me
about
love,
I
know
who
I
trust
Dicen
que
perdone
y
estaré
bendecido,
They
say
forgive
and
I
will
be
blessed,
Ni
me
las
creo,
pa,
sucede
lo
que
planeo
y
ya
I
don't
believe
them,
dude,
things
happen
the
way
I
plan
and
that's
it
Tengo
sueños
lucidoz
en
otra
epoca
I
have
lucid
dreams
in
another
era
Rostros
desconocidos
me
tienden
a
enfocar,
Unfamiliar
faces
tend
to
focus
on
me,
Puedo
sentir
sin
tocar
I
can
feel
without
touching
El
hecho
de
vivir
para
rapear
no
me
hace
mal.
The
fact
that
I
live
to
rap
doesn't
hurt
me.
Hoy
salgo
con
la
angustia
de
qué
va
a
pasar,
Today
I
go
out
with
anxiety
of
what
will
happen,
La
calle
no
me
asusta
pero
me
va
a
enfermar.
The
street
doesn't
scare
me
but
it
will
make
me
sick.
Mano,
quieres
meter
los
dedos
a
mi
boca
Baby,
you
want
to
put
your
fingers
in
my
mouth
Hoy
estoy
fragil,
mañana
seré
una
roca,
Today
I
am
fragile,
tomorrow
I
will
be
a
rock,
Voy
por
aquí,
pa'
mí
no
hay
otra
I'll
go
this
way,
there
is
no
other
way
for
me
A
veces
no
saco
ni
letra,
mis
ideas
neutras
tienen
mi
cabeza
rota
Sometimes
I
don't
even
get
a
letter,
my
neutral
ideas
make
my
head
spin
Pero
la
lluvia
cae,
y
yo
con
ella
But
the
rain
falls,
and
I
fall
with
it
Las
botellas
felicidad
no
traen
The
bottles
bring
no
happiness
Y
las
huellas
inborrables
que
me
invaden,
And
the
indelible
marks
that
invade
me,
Juegos
que
no
se
sellan,
ahora
me
evaden,
Unsealed
games,
now
they
elude
me,
Creen
que
necesito
esa
medalla,
sí,
ya...
They
think
I
need
that
medal,
yeah...
Soy
un
egocentrista,
¿quién
no?
I
am
self-centered,
who
isn't?
Debo
matar
mi
orgullo
o
abrazarlo
mejor
I
must
kill
my
pride
or
embrace
it
better
"Te
lo
dije"
cuantas
veces
escuché
esa
frase,
"I
told
you
so"
how
many
times
have
I
heard
that
phrase,
Un
te
lo
dije
de
qué
sirve
después
que
lo
haces...
An
"I
told
you
so"
what
good
is
it
after
you
do
it...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Pineda Foronda, Santiago Marin Villa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.