Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habitación
con
yacusi,
la
trampa
pisé
Zimmer
mit
Jacuzzi,
ich
bin
in
die
Falle
getappt
La
ropa
ya
no
la
usé,
la
vida
sola
se
cruce
Die
Kleider
hab
ich
nicht
mehr
benutzt,
das
Leben
kreuzte
sich
von
selbst
Tengo
esta
cara
de
loco,
me
luce,
Ich
hab
dieses
verrückte
Gesicht,
es
steht
mir,
No
solo
verbos
y
recuerdo
que
de
cerdo
te
la
puse
Nicht
nur
Verben
und
ich
erinnere
mich,
dass
ich
es
dir
wie
ein
Schwein
besorgt
habe
Si
es
una
cita
se
el
perfume,
estoy
en
el
cigarrillo
Wenn
es
ein
Date
ist,
weiß
ich
das
Parfüm,
ich
bin
in
der
Zigarette
Así
que
el
día
que
te
lo
fume,
sé
bien
Also,
an
dem
Tag,
an
dem
du
sie
rauchst,
weiß
ich
genau
Que
los
cuerpos
lindos
se
pudren
Dass
schöne
Körper
verrotten
Y
que
parejas
no
cuadran
por
más
que
se
cuadren
Und
dass
Paare
nicht
passen,
egal
wie
sehr
sie
sich
anpassen
Cada
tema
es
un
reto,
tu
amor
es
un
retro,
Jeder
Track
ist
eine
Herausforderung,
deine
Liebe
ist
ein
Rückschritt,
Creo
verte
en
el
metro,
es
cuando
pienso
que
meto
Ich
glaube,
dich
in
der
U-Bahn
zu
sehen,
dann
denke
ich
daran,
wie
ich
ihn
reinstecke
No
hay
quien
toque
el
lapicero,
está
muerto,
Niemand
rührt
den
Stift
an,
er
ist
tot,
Pero
querías
el
cielo
y
me
quedé
sin
presupuesto
Aber
du
wolltest
den
Himmel
und
mein
Budget
war
aufgebraucht
De
ahí
pa'
allá
sólo
rap
Von
da
an
nur
noch
Rap
Madrugadas
en
la
raya,
entre
rayas
de
cal
Frühe
Morgen
auf
der
Linie,
zwischen
Kalklinien
La
vida
se
busca
afuera,
así
que
sal
Das
Leben
sucht
man
draußen,
also
geh
raus
Algunos
te
venden
y
alguno
te
quiere
comprar
Manche
verkaufen
dich
und
manche
wollen
dich
kaufen
Somos
polvo,
pero
polvo
en
tu
lengua
Wir
sind
Staub,
aber
Staub
auf
deiner
Zunge
Hoy
te
como
con
tangas,
apretando
tus
tetas
Heute
fress
ich
dich
mit
Tangas,
drücke
deine
Titten
Los
tattoos
de
tu
espalda,
tu
carita
coqueta,
quiero
el
fruto
de
tu
falda
Die
Tattoos
auf
deinem
Rücken,
dein
kokettes
Gesichtchen,
ich
will
die
Frucht
deines
Rocks
Licor
y
par
de
pepas
Alkohol
und
ein
paar
Pillen
Terminaré
en
un
putiadero,
Ich
werde
in
einem
Puff
enden,
Un
motel
de
veinte
mil
es
un
amor
pasajero
Ein
Zwanzigtausender-Motel
ist
eine
vorübergehende
Liebe
No
me
veas
como
un
cajero,
Sieh
mich
nicht
als
Geldautomat,
Que
las
cartas
que
me
enviaste
nunca
las
trajo
el
cartero
Denn
die
Briefe,
die
du
mir
geschickt
hast,
hat
der
Postbote
nie
gebracht
Es
un
amor
por
inbox,
Es
ist
eine
Liebe
per
Inbox,
Ya
boté
las
fotos
en
las
que
quedamos
lindos
Ich
habe
die
Fotos
schon
weggeworfen,
auf
denen
wir
hübsch
aussahen
Ya
no
eres
mi
droga,
ahora
baila
sola,
Du
bist
nicht
mehr
meine
Droge,
jetzt
tanz
allein,
Tú
te
fuiste
amor,
y
se
te
quedó
la
escoba
Du
bist
gegangen,
Liebe,
und
hast
deinen
Besen
dagelassen
Vale
más
un
pángolo,
Etwas
Echtes
ist
mehr
wert,
Soy
solista
no
solo
y
no
nací
para
adorno
Ich
bin
Solist,
nicht
nur
solo,
und
wurde
nicht
zur
Zierde
geboren
La
basura
la
vuelvo
oro,
tengo
un
hijo
que
viene
Ich
verwandle
Müll
in
Gold,
ich
habe
einen
Sohn,
der
kommt
Y
un
micro,
eso
es
todo
Und
ein
Mikro,
das
ist
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Canas Molina, Fernando Bustamante Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.