Doble Porcion - Roca N' Ron - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Doble Porcion - Roca N' Ron




Roca N' Ron
Roca N' Ron
Ey, estamos de vuelta
Hey, we're back
El matador y la pantera (Crudo)
The matador and the panther (Raw)
Doble zeta
Doble zeta
Me pido un Ron con coca sin Coca Cola, en la barra del mal, viendo a esa guapa beber sola
I'll have a rum and coke without Coca Cola, on the counter of evil, watching that pretty girl drinking alone
Viendo a esa flaca a güeler sola, la misma que en la casa es una y en la calle es otra
Watching that skinny girl smelling alone, the same one who's one at home and another on the streets
Mamá no quiere novio jíbaro ni al rapper, quiere restaurantes finos y elegantes
Mama doesn't want a hippie boyfriend or a rapper, she wants fine and elegant restaurants
Soy, el mejor de los amantes, yo soy el cantante, el bruto entre diamantes
I'm the best of lovers, I'm the singer, the beast among diamonds
Tu novio el casanova, el ciego sin bastón y la pantera come lobas
Your boyfriend the casanova, the blind man without a cane and the panther eats she-wolves
No soy tu novio no me jodas, un juego de alcobas con drogas como Escobar
I'm not your boyfriend don't fuck with me, a bedroom game with drugs like Escobar
Del cartel de Medellín somos culpables, doble porción a.k.a. extraditables
We're guilty of the Medellín cartel, doble porción a.k.a. extraditables
Vale mierda lo que hables, ya si buscamos plata no nos vamos a morir de hambre
What you say is worthless, because if we go looking for money we won't die of hunger
Te lo explico cuando crezcas, disfruta de tus 15 niña, anda a la fresca
I'll explain it to you when you grow up, enjoy your 15 years of life girl, go out and have some fun
Crecer no es bueno aunque parezca, la inocencia se pierde y el colegio solo enseña mierda
Growing up is not good although it may seem, innocence is lost and school only teaches crap
Esta es la vida real, estoy pensando en vender mi alma pa' no volver a trabajar
This is real life, I'm thinking about selling my soul so I won't have to work again
Esta es la vida real, estoy pensando en vender tu alma pa' luego gastar
This is real life, I'm thinking about selling your soul so I can later spend
Nunca fuimos a la U, pero estudiamos la carrera que no entiendes
We never went to university, but we studied a career that you don't understand
En los conciertos abogados y arquitectos, deportistas, grillas y pillos expertos
At the concerts there are lawyers and architects, athletes, hustlers and expert rogues
No me caen mal los ricos, me cae mal ser pobre, cuando crezcas te lo explico
I don't dislike the rich, I dislike being poor, when you grow up I'll explain it to you
Conozco un par que lo entregan por perico, maldito licor si lo bebo de tu ombligo
I know a couple who give it up for cocaine, cursed liquor if I drink it from your bellybutton
Eres ardiente y peligrosa, he estado en barrios más calientes y no me pasan esas cosas
You're hot and dangerous, I've been to hotter neighborhoods and those things don't happen to me
También en boca de chismosas, en las cuadras más sencillas y en las casas más lujosas
Also in the mouth of gossips, in the simplest blocks and in the most luxurious houses
Medellín para dar, cuando mis ratas me preguntan, contesto 'sí la hay, la hay'
Medellín to give, when my rats ask me, I answer 'yes there is, yes there is'
Tengo el verbo como CJ Fly, mientras mis chanes pintan la ciudad entera con spray
I have the verb like CJ Fly, while my homies paint the whole city with spray
Medellín para dar, cuando mis ratas me preguntan, contesto 'sí la hay, la hay'
Medellín to give, when my rats ask me, I answer 'yes there is, yes there is'
Tengo el verbo como CJ Fly, mientras mis chanes pintan la ciudad entera con spray
I have the verb like CJ Fly, while my homies paint the whole city with spray
Estado A. Las mujeres del pasado. Las del presente. Las del futuro
State A. The women of the past. The ones in the present. The ones in the future
Las que no han llegado. Por la suegras malgeniadas
The ones who haven't arrived. For the awful mothers-in-law
Por los padres que no creían al niño
For the parents who didn't believe in the child
Aquí estamos
Here we are
Doble Porción
Doble Porción
Doble zeta, crudo
Doble zeta, raw
Maricones
Faggots
Se nos ha da'o vuelta
It's turned on us





Авторы: Julian Canas Molina, Santiago Marin Villa, Fernando Bustamante Ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.