Текст и перевод песни Doble Porcion - Tren a Vapor
Soy
una
tren
a
vapor,
solo
funciono
con
humo
I'm
a
steam
train,
I
only
run
on
smoke
Máquina
de
mal
humor
sin
problema
alguno,
así
soy
A
bad-tempered
machine
with
no
problem
at
all,
that's
me
Guardo
silencio
si
fumo
I
keep
quiet
if
I
smoke
Si
me
voy,
a
donde
no
esté
ninguno
If
I
go,
where
there
is
none
Y
sí,
soy
una
mierda
conmigo
And
yes,
I'm
shit
with
me
En
este
estrado
serán
acusados
hasta
mis
testigos
On
this
stage,
even
my
witnesses
will
be
accused
¿Entiendes
lo
que
digo?
Do
you
understand
what
I'm
saying?
Pero
no
entiendes
cómo
sigo
But
you
don't
understand
how
I
continue
Arrieros
somos
y
vamos
haciendo
camino
We
are
muleteers
and
we
make
our
way
Casi
ni
como,
no
sé
cómo
sigo
vivo,
ah
I
hardly
eat,
I
don't
know
how
I'm
still
alive,
ah
Me
encontré
por
estar
perdido,
wah
I
found
myself
because
I
was
lost,
wah
Hoy
me
refugio
en
el
olvido
Today
I
take
refuge
in
oblivion
Y
yo
jamás
pedí
clemencia
And
I
never
asked
for
mercy
Fármacos
regulan
mi
paciencia,
me
evitan
audiencia
(¿Cómo?)
Drugs
regulate
my
patience,
they
keep
me
from
hearing
(How?)
Ellos
disfrutan
de
que
me
ha
dolido
They
enjoy
that
I'm
hurt
Y
yo,
pienso
matarlos
sin
pagar
sentencia
And
I,
I
plan
to
kill
them
without
paying
for
it
No
vengo
alegrarte
los
días
(Hey)
I
don't
come
to
brighten
your
day
(Hey)
Vuelvo
pa'
hacer
de
las
mías
(Uh)
I'm
back
to
do
my
own
thing
(Uh)
El
mañas
métricas
frías,
wha-wha-what
up?
¿Qué
decías?
The
cold
metric
tricks,
wha-wha-what
up?
What
were
you
saying?
Un
carro
es
un
motel
de
cuatro
llantas
A
car
is
a
motel
with
four
tires
Luego
de
trampas
traigo
historias,
sonrisas
y
llantos
After
the
traps
I
bring
stories,
smiles
and
tears
Yo
sí
te
quiero
no
preguntes
tanto
I
do
love
you,
don't
ask
so
much
Ya
estoy
cansado
de
darle
la
mano
a
mancos
I'm
tired
of
shaking
hands
with
cripples
Narcos
se
caen
son
unos
kilos
de
más
Drug
dealers
fall,
they're
a
few
kilos
too
many
Acá
los
gordos
no
quieren
adelgazar
Here
the
fat
guys
don't
want
to
lose
weight
Yo
que
no
juego
pero
creo
en
el
azar
I'm
a
gambler
but
I
believe
in
luck
Sé
que
la
novia
es
presa
que
luego
puede
cazar
I
know
that
the
bride
is
a
prey
that
can
later
be
hunted
Estoma
todo
caperuza,
toma
todo
Take
it
all,
Little
Red
Riding
Hood,
take
it
all
Te
lo
dice
el
lobo,
fumo
chiruza
y
la
inocencia
te
robo
The
wolf
tells
you,
I
smoke
dope
and
I
steal
your
innocence
Voy
del
bus
a
tu
luz,
a
repites
mi
apodo
I
go
from
the
bus
to
your
light,
you
repeat
my
nickname
No
contaban
con
mi
astucia,
me
defiendo
solo
They
didn't
count
on
my
cunning,
I
defend
myself
alone
Toco
madera
(Hey)
Knock
on
wood
(Hey)
Toco
en
concierto,
gente
se
queda
por
fuera
(Hey)
I
play
in
concert,
people
stay
outside
(Hey)
Toco
tu
cuerpo
de
sirena,
negra,
soy
una
liendra
I
touch
your
mermaid
body,
baby,
I'm
a
nit
El
ciego
sin
bastón,
con
mi
clan
que
es
la
pantera,
tiemblas
The
blind
man
without
a
cane,
with
my
clan
that's
the
panther,
you
tremble
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Marin Villa, Julian Canas Molina, Mateo Montano Jaramillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.