Текст и перевод песни Doble Sello - Los Golpes Duros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Golpes Duros
The Hard Knocks
Así
es
la
vida
aveces
ganas
también
pierdes,
los
golpes
duros
solo
te
hacen
mas
fuerte
Life
is
like
that,
sometimes
you
win,
sometimes
you
lose.
Hard
knocks
only
make
you
stronger
Todo
te
sirve
de
enseñanza,
cuando
la
pobreza
te
alcanza
no
cualquiera
te
hace
confianza
Everything
can
teach
you
a
valuable
lesson,
when
you
are
poor,
not
everyone
will
trust
you
Y
si
eres
hombre
de
palabra,
mil
puertas
te
han
de
sobrar
And
if
you
keep
your
word,
many
doors
will
open
for
you
Tengo
un
apodo
que
me
gane
desde
morro,
si
ya
lo
sabe
mejor
no
le
busque
al
toro
I
have
a
nickname
that
I
earned
from
childhood,
if
you
already
know
it,
then
don't
mess
with
the
bull
Ni
tampoco
3 pies
al
gato,
si
ya
sabe
que
no
me
rajo
soy
dedicado
en
mi
trabajo
And
don't
mess
with
the
cat
either,
if
you
know
that
I
won't
back
down,
I
am
dedicated
to
my
work
Todo
empezó
por
mi
familia,
pues
había
necesidad
It
all
started
because
of
my
family,
because
there
was
a
need
Mi
carácter
es
muy
calmado,
mi
bandera
nunca
he
volteado
My
character
is
very
calm,
I
have
never
turned
my
back
on
my
principles
Si
tengo
un
peso
este
es
de
ustedes,
pues
al
modo
y
sin
intereses
If
I
have
a
dollar,
it
is
yours,
because
it
is
in
my
style
and
without
interests
Doy
mi
mano
y
también
doy
mi
amistad
I
offer
my
hand
and
my
friendship
Tengo
amistades
que
no
me
dejan
abajo,
y
mis
compadres
que
me
brindan
su
respaldo
I
have
friends
who
will
not
let
me
down,
and
my
compadres
who
give
me
their
support
A
ellos
les
mando
un
fuerte
abrazo,
cuando
los
botes
destapamos
a
mi
sobrino
recordamos
I
send
them
a
big
hug,
when
we
open
the
bottles
we
remember
my
nephew
Dejo
un
vacío
con
su
gente
imposible
de
llenar
He
left
a
void
with
his
people
that
is
impossible
to
fill
Aya
en
las
güeras
pase
muy
buenos
momentos,
soy
sinaloense
aunque
hoy
me
encuentro
muy
lejos
Over
there
in
the
Güeras
I
had
a
great
time,
I
am
from
Sinaloa
although
today
I
am
far
away
Donde
hay
peligro
esta
el
dinero,
pa
eso
hay
que
tener
buen
cerebro
mi
nombre
yo
me
lo
reservo
Where
there
is
danger,
there
is
money,
you
have
to
have
a
good
brain
for
that.
I
will
keep
my
name
to
myself
No
es
bueno
gritarlo
a
los
vientos,
hay
envidia
aquí
y
aya
It
is
not
good
to
shout
it
to
the
winds,
there
is
envy
here
and
there
Mi
caracter
es
muy
calmado,
mi
bandera
nunca
he
volteado
My
character
is
very
calm,
I
have
never
turned
my
back
on
my
principles
Si
tengo
un
peso
este
es
de
ustedes,
pues
al
modo
y
sin
intereses
If
I
have
a
dollar,
it
is
yours,
because
it
is
in
my
style
and
without
interests
Doy
mi
mano
y
también
doy
mi
amistad
I
offer
my
hand
and
my
friendship
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Madrigal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.