Текст и перевод песни Doble Sello - Los Golpes Duros
Los Golpes Duros
Тяжёлые удары
Así
es
la
vida
aveces
ganas
también
pierdes,
los
golpes
duros
solo
te
hacen
mas
fuerte
Такова
жизнь:
иногда
выигрываешь,
иногда
проигрываешь.
Тяжкие
удары
лишь
делают
тебя
сильнее.
Todo
te
sirve
de
enseñanza,
cuando
la
pobreza
te
alcanza
no
cualquiera
te
hace
confianza
Всё
служит
для
тебя
уроком.
Когда
бедность
настигает
тебя,
не
всякий
тебе
доверяет.
Y
si
eres
hombre
de
palabra,
mil
puertas
te
han
de
sobrar
Но
если
ты
человек
слова,
то
дверей
перед
тобой
откроется
множество.
Tengo
un
apodo
que
me
gane
desde
morro,
si
ya
lo
sabe
mejor
no
le
busque
al
toro
У
меня
есть
прозвище,
которое
я
получил
в
юности.
Если
ты
его
знаешь,
то
лучше
не
ищи
на
свою
голову
приключений.
Ni
tampoco
3 pies
al
gato,
si
ya
sabe
que
no
me
rajo
soy
dedicado
en
mi
trabajo
Да
и
хвост
кошке
тоже
прищемить
не
получится,
поскольку
всем
известно,
что
я
не
трус
и
предан
своей
работе.
Todo
empezó
por
mi
familia,
pues
había
necesidad
Всё
началось
ради
моей
семьи,
потому
что
мы
нуждались.
Mi
carácter
es
muy
calmado,
mi
bandera
nunca
he
volteado
У
меня
спокойный
характер,
я
никогда
не
бросал
своё
знамя.
Si
tengo
un
peso
este
es
de
ustedes,
pues
al
modo
y
sin
intereses
Если
у
меня
есть
долг,
то
он
ваш.
Я
не
беру
проценты
и
не
тороплю
с
возвратом.
Doy
mi
mano
y
también
doy
mi
amistad
Я
протягиваю
вам
руку
и
предлагаю
свою
дружбу.
Tengo
amistades
que
no
me
dejan
abajo,
y
mis
compadres
que
me
brindan
su
respaldo
У
меня
есть
друзья,
которые
никогда
меня
не
подведут,
и
соратники,
которые
поддерживают
меня.
A
ellos
les
mando
un
fuerte
abrazo,
cuando
los
botes
destapamos
a
mi
sobrino
recordamos
Им
я
посылаю
крепкие
объятия.
Когда
мы
открываем
бутылки,
мы
вспоминаем
моего
племянника.
Dejo
un
vacío
con
su
gente
imposible
de
llenar
Он
оставил
пустоту
в
сердцах
своих
близких,
которую
невозможно
заполнить.
Aya
en
las
güeras
pase
muy
buenos
momentos,
soy
sinaloense
aunque
hoy
me
encuentro
muy
lejos
Там,
в
Гвадалахаре,
я
пережил
много
прекрасных
моментов.
Я
родом
из
Синалоа,
хоть
сегодня
и
нахожусь
далеко
оттуда.
Donde
hay
peligro
esta
el
dinero,
pa
eso
hay
que
tener
buen
cerebro
mi
nombre
yo
me
lo
reservo
Где
есть
опасность,
там
есть
деньги.
Но
для
этого
нужна
смекалка.
Я
не
буду
называть
своё
имя.
No
es
bueno
gritarlo
a
los
vientos,
hay
envidia
aquí
y
aya
Не
стоит
кричать
о
нём
на
каждом
углу:
как
здесь,
так
и
там
есть
завистники.
Mi
caracter
es
muy
calmado,
mi
bandera
nunca
he
volteado
У
меня
спокойный
характер,
я
никогда
не
бросал
своё
знамя.
Si
tengo
un
peso
este
es
de
ustedes,
pues
al
modo
y
sin
intereses
Если
у
меня
есть
долг,
то
он
ваш.
Я
не
беру
проценты
и
не
тороплю
с
возвратом.
Doy
mi
mano
y
también
doy
mi
amistad
Я
протягиваю
вам
руку
и
предлагаю
свою
дружбу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Madrigal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.