Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Pasa Nada
Ist Schon Okay
Debi
tocar
madera
con
carcoma,
Ich
muss
auf
morsches
Holz
geklopft
haben,
La
mala
suerte
asoma
a
ponerle
remedio
a
mi
forma
Das
Pech
taucht
auf,
um
meiner
Art
Abhilfe
zu
schaffen
Tocado
y
hundido
me
siento
barco
a
la
deriva
Getroffen
und
versenkt
fühle
ich
mich,
ein
treibendes
Schiff
Tesoro
entre
corales
soy
yo
joya
marina
Schatz
zwischen
Korallen
bin
ich,
ein
Meeresjuwel
El
chico
flaco
garrilargo
en
verde
que
era
Der
dünne,
schlaksige
Junge
in
Grün,
der
ich
war
Convirtiose
en
el
mago
de
larga
melena
Verwandelte
sich
in
den
Magier
mit
langer
Mähne
El
heavy
del
rap
cabello
de
angel
con
caspa
Der
Heavy-Metaller
des
Rap,
Engelshaar
mit
Schuppen
En
hombros
blanca
avalancha
de
buena
Alaska
Auf
den
Schultern
eine
weiße
Lawine
von
gutem
Alaska
Vine
con
más
lagrimas
que
con
sonrisas
Ich
kam
mit
mehr
Tränen
als
Lächeln
Con
goteras
en
ojos
busco
arreglo
mi
vida
Mit
undichten
Augen
suche
ich
nach
Ordnung
in
meinem
Leben
Esqueleto
en
reforma
con
peligro
de
desplomo
Ein
Skelett
im
Umbau,
einsturzgefährdet
El
método
de
aguante
no
lo
se
ni
yo
como
Die
Methode
des
Durchhaltens,
ich
weiß
selbst
nicht
wie
Aunque
me
cague
en
todo
no
arreglo
nada
Auch
wenn
ich
auf
alles
scheiße,
repariere
ich
nichts
Mi
sistema
de
desahogo
para
conseguir
calma
Mein
System
des
Abreagierens,
um
Ruhe
zu
finden
Con
necesidad
de
balneario
y
baños
de
barro
en
verano
Mit
dem
Bedürfnis
nach
einem
Kurbad
und
Schlammbädern
im
Sommer
Y
el
litro
como
pecado
Und
die
Literflasche
als
Sünde
Quizas
necesite
sentar
cabeza
en
cojín
de
pluma
de
pato
Vielleicht
muss
ich
zur
Ruhe
kommen
auf
einem
Kissen
aus
Entenfedern
Pero
así
sigo
mientras
tanto
Aber
so
mache
ich
vorerst
weiter
Curado
de
espanto,
hay
más
malos
que
santos
Abgebrüht
gegen
den
Schrecken,
es
gibt
mehr
Böse
als
Heilige
Mucho
más
mediocres
que
destacados
Viel
mehr
Mittelmäßige
als
Herausragende
Sobe
con
esto
y
lo
tengo
entre
manos
Ich
habe
davon
geträumt
und
habe
es
in
Händen
Todo
parece
tan
normal
ahora
acostumbrado
Alles
scheint
so
normal
jetzt,
daran
gewöhnt
Con
fiebre
rozando
cuarentena
en
grados
Mit
Fieber,
das
an
vierzig
Grad
grenzt
Veis
de
lo
que
soy
capaz
aun
así
Seht
ihr,
wozu
ich
trotzdem
fähig
bin
Ayer
no
fue
en
buen
dia,
y
no
pasa
nada
Gestern
war
kein
guter
Tag,
und
ist
schon
okay
El
gran
mago
vomita,
y
no
pasa
nada
Der
große
Magier
kotzt,
und
ist
schon
okay
Que
sho-hai
se
oxida,
no
pasa
nada
Dass
Sho-Hai
rostet,
ist
schon
okay
Buscaré
remedio,
salva
cuerpo
y
alma
Ich
werde
ein
Mittel
suchen,
rette
Körper
und
Seele
Ayer
no
fue
en
buen
dia,
y
no
pasa
nada
Gestern
war
kein
guter
Tag,
und
ist
schon
okay
El
gran
mago
vomita,
y
no
pasa
nada
Der
große
Magier
kotzt,
und
ist
schon
okay
Que
sho-hai
se
oxida,
no
pasa
nada
Dass
Sho-Hai
rostet,
ist
schon
okay
Buscaré
remedio
Ich
werde
ein
Mittel
suchen
El
dia
que
enganche
un
microfono,
con
mi
sombra
España
quedó
oscura
An
dem
Tag,
als
ich
ein
Mikrofon
ergriff,
verdunkelte
sich
Spanien
durch
meinen
Schatten
Desde
entonces
la
hache
ya
nunca
fue
muda
Seitdem
war
das
H
nie
wieder
stumm
Hubo
y
hay
complots
de
sabotaje
Es
gab
und
gibt
Sabotagekomplotte
Poco
profesionales
suyos
se
flota
en
mares
Wenig
Professionelle
von
ihrer
Seite
treiben
auf
Meeren
Violadores,
no
efímeros,
Violadores
(Vergewaltiger/Verletzer),
nicht
vergänglich,
Siempre
estuvieron
dandoos
lo
que
ellos
quisieron
Sie
gaben
euch
immer
das,
was
sie
wollten
De
vez
en
cuando
me
propongo
el
no
cometer
errores
Von
Zeit
zu
Zeit
nehme
ich
mir
vor,
keine
Fehler
zu
machen
Imposible
si
soy
humanoide
Unmöglich,
wenn
ich
ein
Humanoid
bin
Animal
que
tropezó
más
de
dos
veces
en
la
misma
piedra
Ein
Tier,
das
mehr
als
zweimal
über
denselben
Stein
stolperte
Defecto
de
serie,
salí
mal
pieza
Serienfehler,
ich
kam
als
schlechtes
Teil
heraus
Con
anécdotas,
andanzas,
cuento
más
que
con
charlas
Mit
Anekdoten,
Streifzügen,
erzähle
ich
mehr
als
mit
Gesprächen
De
arreglar
el
mundo
yo
arreglar
mi
aura
Über
das
Reparieren
der
Welt,
ich
repariere
meine
Aura
Ahora
es
tiempo
de
reflexión
inútil
Jetzt
ist
Zeit
für
nutzlose
Reflexion
Dar
vueltas
al
coco
para
nada
en
claro
sacar
Den
Kopf
zerbrechen,
um
nichts
Klares
herauszubekommen
Volver
a
empezar,
si,
sería
lo
suyo
Wieder
anfangen,
ja,
das
wäre
das
Richtige
Yo,
volver
a
arrastrar
todo
lo
que
hasta
hoy
mi
vida
supuso
Ich,
wieder
alles
mitschleppen,
was
mein
Leben
bis
heute
bedeutete
Nada
más
que
calvario
Nichts
als
ein
Leidensweg
Bendito
líquido
en
vidrio
sin
el
que
haría
yo
Gesegnete
Flüssigkeit
im
Glas,
was
würde
ich
ohne
sie
tun
Amorrado
al
grifo,
otros
amorranse
a
grifa
Am
Wasserhahn
hängend,
andere
hängen
am
Gras
A
cada
cual
lo
que
el
cuerpo
le
admita
Jedem
das,
was
sein
Körper
zulässt
El
no
poder
más
diario
me
agota
Das
tägliche
Nicht-mehr-Können
erschöpft
mich
Aún
con
depre
aquí
soy
el
prota
Selbst
mit
Depression
bin
ich
hier
der
Protagonist
Malos
finales
en
films
como
siempre
Schlechte
Enden
in
Filmen
wie
immer
Me
tocó
a
mí,
los
buenos
también
pierden
Es
traf
mich,
auch
die
Guten
verlieren
Hoy
no
será
un
buen
dia,
y
no
pasa
nada
Heute
wird
kein
guter
Tag
sein,
und
ist
schon
okay
El
gran
mago
vomita,
y
no
pasa
nada
Der
große
Magier
kotzt,
und
ist
schon
okay
Que
sho-hai
se
oxida,
no
pasa
nada
Dass
Sho-Hai
rostet,
ist
schon
okay
Buscaré
remedio,
salva
mi
cuerpo
y
alma
Horóscopos
me
mienten,
no
ha
habido
error
de
imprenta
Ich
werde
ein
Mittel
suchen,
rette
meinen
Körper
und
meine
Seele
Horoskope
lügen
mich
an,
es
gab
keinen
Druckfehler
O
astrólogos
con
túnica
inventan
Oder
Astrologen
in
Tuniken
erfinden
etwas
De
salud
impregnable,
si
tu
puta
madre
Von
unantastbarer
Gesundheit,
ja,
deine
verdammte
Mutter
Mi
única
solución
al
bar
bajarme
Meine
einzige
Lösung,
runter
in
die
Bar
zu
gehen
De
cigarro
en
cigarro,
llename
más
la
copa
Von
Zigarette
zu
Zigarette,
füll
mir
das
Glas
mehr
Hoy
no
llevo
dinero,
fiame
y
mañana
me
cobras
Heute
habe
ich
kein
Geld,
schreib's
an
und
kassier
morgen
Llegaré
tarde
a
casa
sin
tener
nada
que
hacer
Ich
werde
spät
nach
Hause
kommen,
ohne
etwas
zu
tun
zu
haben
Con
la
única
obligación
que
dormir
y
comer
Mit
der
einzigen
Verpflichtung
zu
schlafen
und
zu
essen
Distracciones,
si
necesito
salirme
Ablenkungen,
ja,
ich
muss
rauskommen
De
hacer
de
voiyer
y
de
coger
en
el
show
de
vip
Davon,
Voyeur
zu
spielen
und
bei
der
VIP-Show
anzubandeln
Tuviste
un
gran
fallo
beodo
Du
hattest
einen
großen
Fehler,
Säufer
Aficionarte
a
las
cosas
de
morros
y
no
querer
menos
Dich
auf
die
Dinge
kopfüber
zu
stürzen
und
nicht
weniger
zu
wollen
Todos
los
excesos
son
malos
Alle
Exzesse
sind
schlecht
Mejor
morir
contaminado
que
puro
y
amargado
Besser
verseucht
sterben
als
rein
und
verbittert
Lo
que
no
tengo
claro
es
el
límite
del
bien
y
el
mal
Was
mir
nicht
klar
ist,
ist
die
Grenze
zwischen
Gut
und
Böse
Dónde
están?
que
alguien
me
indique
el
camino
a
llevar
Wo
sind
sie?
Soll
mir
jemand
den
Weg
zeigen,
den
ich
gehen
soll
De
vida
no
ejemplar,
modelo
a
seguir
Kein
vorbildliches
Leben,
Vorbild
Si
en
el
rap
pero
imposible
aún
así
Wenn
im
Rap,
aber
trotzdem
unmöglich
Rodríguez
nunca
fue
elegido
delegado
Rodríguez
wurde
nie
zum
Delegierten
gewählt
Pirado
en
parques
y
en
fútbol
si
habíalos
Verrückte
in
Parks
und
beim
Fußball,
ja,
die
gab
es
Se
me
alegró
el
día,
pues
no,
creía
Mein
Tag
wurde
erhellt,
nein,
dachte
ich
Debe
de
ser
culpable
el
alcohol
de
esta
euforia
Der
Alkohol
muss
schuld
sein
an
dieser
Euphorie
Horas
de
gloria,
hasta
el
fin
de
efectos
Stunden
des
Ruhms,
bis
die
Wirkung
nachlässt
Luego
volveré
a
mi
particular
infierno
Dann
werde
ich
in
meine
persönliche
Hölle
zurückkehren
Mañana
no
será
un
buen
dia,
y
no
pasa
nada
Morgen
wird
kein
guter
Tag
sein,
und
ist
schon
okay
El
gran
mago
vomita,
y
no
pasa
nada
Der
große
Magier
kotzt,
und
ist
schon
okay
Que
sho-hai
se
oxida,
no
pasa
nada
Dass
Sho-Hai
rostet,
ist
schon
okay
Buscaré
remedio,
salva
cuerpo
y
alma
Ich
werde
ein
Mittel
suchen,
rette
Körper
und
Seele
Mañana
no
será
un
buen
dia,
y
no
pasa
nada
Morgen
wird
kein
guter
Tag
sein,
und
ist
schon
okay
El
gran
mago
vomita,
y
no
pasa
nada
Der
große
Magier
kotzt,
und
ist
schon
okay
Que
sho-hai
se
oxida,
no
pasa
nada
Dass
Sho-Hai
rostet,
ist
schon
okay
Buscaré
remedio,
si
es
que
puedo
co!
Ich
werde
ein
Mittel
suchen,
wenn
ich
kann,
co!
De
farra
en
farra
Von
Party
zu
Party
De
barra
en
barra
Von
Theke
zu
Theke
De
jarra
en
jarra
Von
Krug
zu
Krug
Uve
de
uve,
cpv
V
de
V,
CPV
Chico,
rap
vulcano
Junge,
vulkanischer
Rap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Gilaberte Miguel, Javier Ibarra Ramos, Sergio Rodríguez Fernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.