Текст и перевод песни Doble a NC feat. Doedo & Moises Garduño - Se Apagó el Fuego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Apagó el Fuego
Огонь погас
Que
es
tarde
explicar,
Уже
поздно
объяснять,
Pero
es
que
no
me
aguanto
y
No
se
como
pueda
reaccionar...
Но
я
больше
не
могу
терпеть
и
не
знаю,
как
могу
отреагировать...
Esto
no
funcionará...
Это
не
сработает...
Y
no
es
que
sea
una
mala
persona,
И
дело
не
в
том,
что
я
плохой
человек,
Pero
hay
cosas
que
no
me
puedo
explicar
creo
que
todo
está
de
más...
Но
есть
вещи,
которые
я
не
могу
объяснить,
кажется,
всё
лишнее...
Siento
que
nada
ya
es
como
antes...
Я
чувствую,
что
ничего
уже
не
как
прежде...
Pero
yo
no
mando
en
estos
sentimientos...
Но
я
не
управляю
этими
чувствами...
Tal
vez
mi
corazón
late
lento
ya
por
ti...
Возможно,
моё
сердце
бьётся
медленно
уже
из-за
тебя...
Late
lento
hoy
por
mi...
Бьётся
медленно
сегодня
из-за
меня...
Y
es
que...
И
дело
в
том,
что...
Ya
no
siento
lo
mismo
por
ti...
Я
больше
не
чувствую
к
тебе
того
же...
Y
no
se...
И
я
не
знаю...
El
fuego
se
apagó...
Огонь
погас...
El
tiempo
consumió
el
amor
y
hoy...
Время
поглотило
любовь,
и
сегодня...
Siento
que
nada
ya
es
como
antes...
Я
чувствую,
что
ничего
уже
не
как
прежде...
Todo
se
volvió
rutina
para
mi...
Всё
стало
рутиной
для
меня...
Lo
mismo
para
mi...
Всё
то
же
самое
для
меня...
No
quiero
ser
el
malo
de
este
cuento...
Я
не
хочу
быть
злодеем
этой
сказки...
Pero
no
te
quiero
engañar...
Но
я
не
хочу
тебя
обманывать...
Entiende
corazón,
solo
dejalo
corazón...
Пойми,
сердце,
просто
отпусти,
сердце...
Lo
siento
entre
nosotros
ya
no
queda
nada...
Мне
жаль,
но
между
нами
ничего
не
осталось...
Y
no
quiero
ser
el
malo
si
el
tiempo
И
я
не
хочу
быть
виноватым,
если
время
Todo
lo
apaga
No
existe
una
explicación...
Всё
гасит.
Нет
никакого
объяснения...
Yo
tampoco
lo
esperaba
y
no
todo
es
Я
тоже
этого
не
ожидал,
и
не
всё
Por
mi
Era
dos
almas
aferradas
sí...
Из-за
меня.
Были
две
цепляющиеся
души,
да...
Es
cierto
ya
no
siento
lo
mismo
por
ti
no
lo
entiendo,
Это
правда,
я
больше
не
чувствую
к
тебе
того
же.
Я
не
понимаю,
Si
se
que
tu
igual
te
sientes
así
El
tiempo
mató
lo
nuestro,
l
Если
знаю,
что
ты
тоже
так
чувствуешь.
Время
убило
наше,
я
O
descubrí,
lo
siento,
pero
todo
se
volvió
rutina
para
mí
No
se...
Это
понял,
прости,
но
всё
стало
рутиной
для
меня.
Не
знаю...
Pero
se
fue
la
alegría
que
nos
contagia
(los
besos
y
momentos
juntos
Но
исчезла
радость,
которая
нас
заражала
(поцелуи
и
моменты
вместе
Perdieron
la
magia)
lo
siento
pero
entre
nosotros
algo
no
encaja
y
Потеряли
магию).
Прости,
но
между
нами
что-то
не
сходится,
и
Estas
ganas
de
rescatar
todo
se
encuentran
más
bajas
lo
lamento,
Это
желание
всё
спасти
становится
всё
слабее.
Мне
жаль,
Pero
ya
no
siento
lo
mismo
que
antes
fuimos
víctimas
de
las
rutinas
Но
я
больше
не
чувствую
того
же,
что
раньше.
Мы
стали
жертвами
рутины
En
fechas
importantes
te
deseo
lo
mejor,
В
важные
даты
я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
Se
que
estarás
bien
más
adelante
lo
único
que
extraño
era
Я
знаю,
ты
будешь
в
порядке
в
будущем.
Единственное,
по
чему
я
скучаю,
это
Las
personas
que
éramos
antes
Ya
no
siento
lo
mismo
por
ti...
Те
люди,
которыми
мы
были
раньше.
Я
больше
не
чувствую
к
тебе
того
же...
Y
no
se...
И
я
не
знаю...
El
fuego
se
apagó...
Огонь
погас...
El
tiempo
consumió
el
amor
y
hoy...
Время
поглотило
любовь,
и
сегодня...
Siento
que
nada
ya
es
como
antes...
Я
чувствую,
что
ничего
уже
не
как
прежде...
Todo
se
volvió
rutina
para
mi...
Всё
стало
рутиной
для
меня...
Lo
mismo
para
mi...
Всё
то
же
самое
для
меня...
No
quiero
ser
el
malo
de
este
cuento...
Я
не
хочу
быть
злодеем
этой
сказки...
Pero
no
te
quiero
engañar...
Но
я
не
хочу
тебя
обманывать...
Entiende
corazón,
solo
dejalo
corazón...
Пойми,
сердце,
просто
отпусти,
сердце...
Hoy
tengo
algo
que
decirte,
Сегодня
мне
есть
что
тебе
сказать,
Pero
escucha
el
final
antes
de
irte
Las
cosas
han
cambiado,
Но
выслушай
до
конца,
прежде
чем
уйти.
Всё
изменилось,
Hasta
tu
misma
lo
dijiste,
pero
no
es
un
chiste,
Даже
ты
сама
это
сказала,
но
это
не
шутка,
Amar
en
ti
y
en
mi
no
existe
Y
no
se
cuando
ni
como
a
ti
yo
deje
de
Любить
в
тебе
и
во
мне
не
существует.
И
я
не
знаю,
когда
и
как
я
перестал
Sentirte
Y
ya
no
estés
triste,
Чувствовать
тебя.
И
не
грусти,
Que
el
mundo
no
se
acaba
Lo
que
acaba
es
el
amor
y
eso
ni
yo
me
lo
Что
мир
не
кончается.
Кончается
любовь,
и
этого
даже
я
не
Esperaba
Lo
siento
se
que
te
sientes
destrozada
Lo
admito
se
que
Ожидал.
Мне
жаль,
я
знаю,
ты
чувствуешь
себя
разрушенной.
Признаю,
ты
скажешь,
что
я
Dirás
que
no
siento
nada
Perdoname
mujer
nada
de
esto
fue
planeado
Ничего
не
чувствую.
Прости
меня,
женщина,
ничего
из
этого
не
было
запланировано.
Admitelo
sentías
lo
mismo
y
lo
tenias
callado
No
se
si
la
costumbre,
Признайся,
ты
чувствовала
то
же
самое
и
молчала.
Не
знаю,
привычка
ли,
Al
cabo
lo
soñado
y
pensar
no
está
В
конце
концов,
мечтать
и
думать
не
лишнее,
De
más
si
en
mi
todo
se
acabado
Y
ve...
Если
во
мне
всё
кончилось.
И
смотри...
Anda
dime
que
me
odias
tanto
Que
no
Иди,
скажи,
что
ненавидишь
меня
так
сильно,
что
я
не
Debí
tratarte
así
ni
provocar
tu
llanto.
Должен
был
так
с
тобой
обращаться
и
вызывать
твои
слёзы.
Lo
siento,
los
sentimientos
yo
no
mando
igual
a
mí
me
duele
tanto...
Мне
жаль,
чувствами
я
не
управляю,
мне
тоже
так
больно...
Y
es
que...
И
дело
в
том,
что...
Ya
no
siento
lo
mismo
por
ti...
Я
больше
не
чувствую
к
тебе
того
же...
Y
no
se...
И
я
не
знаю...
El
fuego
se
apagó...
Огонь
погас...
El
tiempo
consumió
el
amor
y
hoy...
Время
поглотило
любовь,
и
сегодня...
Siento
que
nada
ya
es
como
antes...
Я
чувствую,
что
ничего
уже
не
как
прежде...
Todo
se
volvió
rutina
para
mi...
Всё
стало
рутиной
для
меня...
Lo
mismo
para
mi...
Всё
то
же
самое
для
меня...
No
quiero
ser
el
malo
de
este
cuento...
Я
не
хочу
быть
злодеем
этой
сказки...
Pero
no
te
quiero.
Но
я
не
хочу
тебя
Entiende
corazón,
solo
dejalo
corazón...
Пойми,
сердце,
просто
отпусти,
сердце...
Y
Moisés
Garduño...
И
Moisés
Garduño...
Siento
que
nada
ya
es
como
antes...
Я
чувствую,
что
ничего
уже
не
как
прежде...
Todo
se
volvió
rutina
para
mi...
Всё
стало
рутиной
для
меня...
Lo
mismo
para
mi...
Всё
то
же
самое
для
меня...
No
quiero
ser
el
malo
de
este
cuento...
Я
не
хочу
быть
злодеем
этой
сказки...
Pero
no
te
quiero.
Но
я
не
хочу
тебя
Entiende
corazón,
solo
dejalo
corazón...
Пойми,
сердце,
просто
отпусти,
сердце...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abner Aroni Nic Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.