Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oddio
cos'é
sta
roba
Oh
God,
what
is
this
stuff
Giú
la
testa,
tutti
giú!
Heads
down,
everyone
down!
Ma
che
diavolo
era?!
What
the
hell
was
that?!
Non
ne
ho
idea
sembrava
una
bomba
un
missile,
un
aereo
che
cos'era?
I
have
no
idea
it
looked
like
a
bomb,
a
missile,
a
plane,
what
was
it?
Non
lo
sa?!
Che
diavolo
era?
He
doesn't
know?!
What
the
hell
was
that?
Deve
essere
una
bomba,
come
a
Hiroshima,
che
ti
intossica
It
must
be
a
bomb,
like
in
Hiroshima,
that
poisons
you
Questa
é
una
resurrezione
This
is
a
resurrection
Ma
per
quanto
sento
piangere
But
as
much
as
I
hear
crying
Se
togliermi
il
cordone
assomiglia
più
a
una
nascita
Removing
the
umbilical
cord
looks
more
like
a
birth
Sai
le
rime
del
dottore
sono
un'assicurazione
You
know
the
doctor's
rhymes
are
insurance
Come
avere
fatto
carne
sotto
una
scena
che
biascica
Like
having
made
flesh
under
a
scene
that
lisps
Ma
che
lascito
But
what
a
legacy
Questa
é
la
tua
chance
This
is
your
chance
Infatti
è
l'ultima
occasione
per
fuggire
vola
a
zanzibar
In
fact,
it's
the
last
chance
to
escape,
fly
to
Zanzibar
Sono
zanzi
fra
I'm
Zanzibarian
Siete
tanti
ma
se
successo
é
in
proporzione
con
la
tua
metrica
You
are
many,
but
if
success
is
proportional
to
your
metrics
Da
scuola
elementare
con
un
poco
di
fortuna
suoni
in
tanti
bar
From
elementary
school
with
a
little
luck
you
play
in
so
many
bars
Esci
di
essere
il
migliore
solo
quando
sono
altrove
scusa
il
gioco
di
You
get
to
be
the
best
only
when
I'm
somewhere
else,
sorry
for
the
play
on
Parole
ma
se
non
ricordo
male
Words
but
if
I
remember
correctly
Questa
cosa
ha
pure
un
nume
di
inferiorità
This
thing
even
has
a
hint
of
inferiority
Sei
la
linea
a
20
mega
di
una
connessione
quantica
You
are
the
20
mega
line
of
a
quantum
connection
Non
una
competizione
sono
la
realtà
Not
a
competition,
I'm
reality
É
facile
per
me
come
buttare
l'amo
vecchio
premere
due
volte
e
It's
easy
for
me
like
throwing
the
old
hook
press
twice
and
Trovare
un
magikarp
più
che
rapper
bossoli
siete
rape
e
torsoli
e
se
Finding
a
Magikarp
more
than
rappers,
you're
turnips
and
stalks,
and
if
Cerchi
lo
scontro
finisce
come
sparta
che
si
scontra
fino
You're
looking
for
a
fight,
it
ends
up
like
Sparta
clashing
until
All'ultimo
voltando
spade
e
scudi
verso
un
cumulo
di
raperonzoli
The
last,
turning
swords
and
shields
towards
a
pile
of
Rapunzels
Controllo
abbiamo
sentito
un
rumore
che
non
siamo
riusciti
ad
Control
we
heard
a
noise
that
we
were
unable
to
Identificare
sembrava
qualcosa
che
Identify
seemed
like
something
that
Passava
veloce
nel
cielo
non
saprei
dire
altro
Was
moving
fast
in
the
sky
I
wouldn't
know
what
else
to
say
E...
Era
un...
Boh
And...
It
was
a...
Boh
Volevi
flow
più
semplice
più
semplici
allora
parlo
piano
come
fosse
You
wanted
simpler
flows,
simpler
then
I
speak
slowly
as
if
it
were
Una
questione
di
velocità
ma
la
realtà
é
che
chi
ha
tecnica
si
limita
A
question
of
speed
but
the
reality
is
that
those
who
have
technique
limit
themselves
Solo
quando
deve
parlare
a
un
mongolo
con
Only
when
they
have
to
talk
to
a
Mongol
with
Spidi
cerebrale
che
non
afferra
la
metrica
Cerebral
spidi
who
doesn't
grasp
the
metric
Lasciami
rappare
a
modo
mio
Let
me
rap
my
way
Il
talento
di
un
esercito
The
talent
of
an
army
Noi
invece
siam
metà
We
are
half
instead
Se
siamo
cibo
tu
sei
chicchi
bio
If
we
are
food
you
are
organic
grains
Io
sono
il
riso
per
i
poveri
di
flow
I
am
rice
for
the
poor
in
flow
Ma
mi
compri
a
peso
d'oro
But
you
buy
me
by
weight
of
gold
Come
avessi
chicchi
bio
As
if
I
had
organic
grains
Tu
chicchirichì
io
ho
i
chicchi
di
brio
You
chicchirichì
I
have
the
grains
of
brio
E
io
picchio
di
mio
non
mi
servono
le
mani
And
I
peck
at
mine
I
don't
need
my
hands
Voleri
i
miei
letali
You
want
my
lethals
E
volano
sul
rap
And
they
fly
on
rap
Come
volano
in
iran
mille
droni
americani
As
a
thousand
American
drones
fly
over
Iran
Che
mitragliano
caverne
ma
piene
di
talebani
That
strafe
caves
but
full
of
Taliban
Non
sai
dire
cosa
provi
quando
senti
ci
rimani
You
can't
say
what
you
feel
when
you
hear
it
you
stay
there
Ora
pavu
sui
vinili
Now
pavu
on
vinyl
Quando
tu
alle
elementari
ti
ascoltavi
le
canzoni
di
grignani
andavi
When
you
were
in
elementary
school
you
listened
to
Grignani's
songs,
you
were
going
In
bici
senza
mani
mentre
io
stavo
a
lottare
Cycling
without
hands
while
I
was
fighting
Per
uscire
dalla
coca
e
dalla
buca
di
bugs
bunny
To
get
out
of
the
coca
and
Bugs
Bunny's
hole
Ed
ero
a
vomitare
rime
And
I
was
throwing
up
rhymes
Parola
di
dio
Word
of
God
Retrica
la
metrica
che
ho
Retrica
the
metric
I
have
Buttati
per
terra
e
grida
cazzo
quello
Throw
yourself
on
the
ground
and
shout
fuck
that
è
doc
riconosci
il
flow
perché
è
unico
It's
Doc
recognize
the
flow
because
it's
unique
E
fra
tutti
questi
rapper
seduti
a
fare
a
gara
per
essere
mediocri
And
among
all
these
rappers
sitting
around
competing
to
be
mediocre
Seduti
sulle
major
sono
la
cura
finale
al
letto
piaghe
da
decubito
e
Sitting
on
the
majors
are
the
final
cure
for
bedsores
and
Boom
il
cielo
che
si
apre
su
di
te
vado
a
mac23
e
il
boom
sonico
e
Boom
the
sky
that
opens
up
on
you
I
go
to
mac23
and
the
sonic
boom
is
Comico
vado
a
mac23
tu
a
mac23
e
sono
il
mac
boom
un
salto
dopo
Comic
I
go
to
mac23
you
to
mac23
and
I'm
the
mac
boom
one
jump
after
L'altro
sopra
un
palazzo
più
alto
salto
scavalco
The
other
one
above
a
taller
building
jump
I
climb
over
Rimbalzo
mi
alzo
mi
attacco
ricado
e
rifaccio
tipo
parkour
I
bounce
I
get
up
I
attack
I
fall
and
redo
like
parkour
Restate
in
attesa
stiamo
facendo
delle
verifiche
ok?
Stand
by,
we're
doing
some
checks,
okay?
Non
dovrebbe
essere
pericoloso
It
shouldn't
be
dangerous
Che
dio
ci
assista
God
help
us
Passo
e
chiudo
I'm
done
and
over
with
Questa
sentila
Hear
this
one
Come
fare
un
fare
un
flow
divario
bro
sono
serio
How
to
make
a
flow
gap
bro
I'm
serious
Bro
in
un
mondo
avance
solo
se
pedalo
sul
risció
Bro
in
an
advancing
world
only
if
I
pedal
on
the
rickshaw
Miracolo
é
rinato
doc
da
pargolo
ad
oracolo
da
mito
a
Miracle
is
reborn
doc
from
toddler
to
oracle
from
myth
to
Mitologico
e
il
fragore
dell'inferno
e
sentilo
il
boom
sonico
Mythological
and
the
roar
of
hell
and
hear
the
sonic
boom
Dev'essere
una
bomba
It
must
be
a
bomb
Come
a
chernobyl
niente
é
certo
qui
Like
Chernobyl
nothing
is
certain
here
Sopravvivo
nella
villa
con
i
morsi
sulle
zampe
zombi
I
survive
in
the
villa
with
the
bites
on
the
legs
zombies
Giganti
uso
le
piantine
verdi
mica
costruire
medikit
Giants
I
use
the
green
plants
not
to
build
medkits
É
un
identikit
tu
descriviti
chi
indovina
qui
vince
la
tua
identità
It's
an
identikit
you
describe
yourself
whoever
guesses
here
wins
your
identity
Basta
abbassare
le
caselle
vada
un
Just
lower
the
boxes
go
one
Po'
per
esclusione
fra
indovina
chi!
A
little
by
exclusion
between
guess
who!
L'abbiamo
identificato!
We
identified
him!
É
una
persona!
Un
rapper!
He
is
a
person!
A
rapper!
Ma
chi
é?!
But
who
is
he?!
Sembra
stia
andando
via...
Looks
like
he's
leaving...
Spero
che
torni
ha
un
bel
flow
I
hope
he
comes
back
he
has
a
nice
flow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mattia billero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.