DOC - La foresta delle sciabole - перевод текста песни на английский

La foresta delle sciabole - DOCперевод на английский




La foresta delle sciabole
The Forest of Sabers
Eppure quando vedo che a sorridere riesci
And yet when I see that you manage to smile
Mi chiedo quanta forza devi avere nascosta
I wonder how much strength you must have hidden
Mi chiedo cosa tieni chiuso sotto la tua scorza
I wonder what you keep hidden beneath your shell
Sei come una conchiglia spaventata dai pesci
You are like a shell scared of fish
Vorrei prestarti gli occhi miei, vorrei che ti vedessi
I'd like to lend you my eyes, I'd like you to see yourself
Ti han sempre e solo detto che non vali più di tanto
You have always been told that you are not worth much
Vorrei non ci credessi,
I hope you don't believe it,
Evidentemente loro ti hanno solamente
Evidently they have only
Vista ma non ti han guardata affatto.
Seen you but have not looked at you at all.
Io che ti ho guardata ho visto un po' della tua anima
I looked at you and I saw a bit of your soul
Ti ho visto così indomita da far tremare tutto
I saw you so fierce that you made everything tremble
Ha il cuore di una stella e la lealtà di una regina
She has the heart of a star and the loyalty of a queen
Condannata a dare pugni in faccia ad un destino ingiusto
Condemned to punch an unjust fate in the face
Tu che mi conosci sai che sono un cuore infranto
You who know me know that I am a broken heart
Io che ti conosco so che hai un nodo fermo in gola
I who know you know that you have a fixed knot in your throat
Sai che si deve amare per dividersi una gioia,
You know that you have to love in order to share a joy,
Non certo per trovare un modo di non esser sola.
Certainly not to find a way to not be alone.
Io spero che diventi lei la tua migliore amica,
I hope she becomes your best friend,
Quella solitudine che tu tanto detesti
That solitude that you hate so much
Ti sembra che ti tolga tutto il senso della vita
Makes you think that it takes away all the meaning of life
Ma in realtà ti sta insegnando quanto è bello amar se stessi
But in reality it is teaching you how beautiful it is to love yourself
Vorrei mostrarti che esiste un altro tipo di amore
I would like to show you that there is another kind of love
Curarti le ferite inferte da chi non ti merita,
Healing the wounds inflicted by those who do not deserve you,
Ma tu che di te stessa sei la vittima e il carnefice
But you who are the victim and the executioner of yourself
Una mano tiene il fuoco e l'altra la medicazione.
One hand holds the fire and the other the medication.
La tua bellezza vive nel tuo saperti bruciare
Your beauty lives in your knowing how to burn
Ma tu non hai capito che non sempre devi farlo
But you haven't realized that you don't always have to do it
Per ogni principessa esiste sempre un cavaliere
For every princess there is always a knight
Invece tu sei quella che si sposerà il vassallo
Instead you are the one who will marry the vassal
Dipingi la tua pelle per poterla ricordare
Paint your skin to remember it
Ma ogni tatuaggio copre una cicatrice
But every tattoo covers a scar
E come in ogni viaggio esiste un modo per tornare
And as in every journey there is a way to return
Terrò accesa una luce per non farti smarrire.
I will keep a light on so you don't get lost.
Ed io ne ho conosciute di puttane patentate,
And I have known licensed whores,
Che cercan loro stesse a gambe aperte alle serate,
Who are looking for themselves with their legs open in the evenings,
E te che sei la luce, che vivi di emozione
And you who are the light, who live on emotion
Sei più bella delle feste di tutte loro sommate.
Are more beautiful than the parties of all of them put together.
Mi hai visto debole, mi hai visto in lacrime
You saw me weak, you saw me in tears
Lo sai che la mia forza sfuma come un narghilè
You know that my strength fades like a hookah
Non riesco più ad amare, sono critico ma stabile
I can't love anymore, I'm critical but stable
Non ti porterò nella foresta delle sciabole...
I won't take you to the forest of sabers...
Risparmiati il dolore, scappa via.
Spare yourself the pain, run away.
Lei mi ha divorato, non farò lo stesso errore.
She devoured me, I won't make the same mistake.
Ti lascio una canzone amica mia,
I'll leave you a song my friend,
E la fantasia di un bacio che sa po' di delusione
And the fantasy of a kiss that savors of disappointment
Ha quel sapore amaro-dolce di chi sa che in fondo e solo
Has that bittersweet flavor of those who know that deep down they are alone
Ma sa che sono sole solo le anime più belle
But they know that only the most beautiful souls are alone
Ma io mi sono perso in una foresta di sciabole
But I got lost in a forest of sabers
C'ho lasciato la pelle per sorridere di nuovo,
I left my skin there to smile again,
Per sorridere con te...
To smile with you...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.