Doc Brown - In My Life - перевод текста песни на немецкий

In My Life - Doc Brownперевод на немецкий




In My Life
In Meinem Leben
[The Beatles:] "In my life"
[The Beatles:] "In meinem Leben"
"Wickedness is all that I see around me"
"Bösartigkeit ist alles, was ich um mich herum sehe"
[The Beatles:] "In my life"
[The Beatles:] "In meinem Leben"
[Klashnekoff:] "I'm tryna walk a straight path
[Klashnekoff:] "Ich versuche, einen geraden Pfad zu gehen"
But they dun say it's hard"
Aber sie sagen, es ist schwer"
[Doc Brown:]
[Doc Brown:]
My generation talk of money and ice
Meine Generation redet über Geld und Glitzer
They want it all, but they don't wanna learn, read, study or write
Sie wollen alles, aber nicht lernen, lesen, studieren oder schreiben
It's like, see rappers flossin', I don't care what they spend
Es ist so, Rapper protzen, mir egal, was sie ausgeben
I'm goin' shoppin' for food and tryna pay rent
Ich geh Lebensmittel kaufen und versuche, die Miete zu zahlen
Needin' bucks for them utility bills
Brauche Kohle für die Rechnungen
Cuz to get ya heat cost enough to give ya the chills
Denn die Heizung kostet genug, um dich frösteln zu lassen
I'm bringin' the real deal not a fantasy
Ich bringe das Echte, keine Fantasie
Still it has to be said that I'd rather be livin' happily
Doch ich sag's trotzdem: Ich würde lieber glücklich leben
Ever after instead of disaster
Für immer danach statt Katastrophe
Half the youths don't even know which bred is their father
Die Hälfte der Jugend weiß nicht mal, wer ihr Vater ist
Boys becomin' men without the men around them
Jungs werden Männer ohne Männer um sich
And when men are around them they're breakin' in someone's housin'
Und wenn Männer da sind, brechen sie in Häuser ein
I came up out the cracks of the pavement, my life is real
Ich kam aus den Rissen des Pflasters, mein Leben ist echt
Despite that I ain't the type to steal
Obwohl ich nicht der Typ zum Stehlen bin
Thinks it's very rare we write to kill
Denke, es ist selten, dass wir schreiben, um zu töten
And the mic is still the only weapon that I like to feel
Und das Mikro ist immer noch die einzige Waffe, die ich fühlen will
In my firm grip, learn this from other word smiths
Fest in meinem Griff, lern das von anderen Wortschmieden
Who roam the Earth before the Hell fire burnt it
Die vor der Hölle die Erde durchstreiften
Earn it, even before Tottenham turned mean
Verdien es, noch bevor Tottenham hart wurde
Toxteth, St Bulls, race riots in Burnley
Toxteth, St Bulls, Rassenunruhen in Burnley
Everybody's Crazy and somebody will get it
Jeder ist verrückt, und jemand wird es abbekommen
I stress it, even if Nas already said it
Ich betone es, auch wenn Nas es schon gesagt hat
Cuz man are actin' like it ain't happenin'
Weil Leute tun, als wäre es nicht real
But we always bring it to the surface, that's the power of this rap thing
Aber wir bringen es immer ans Licht, das ist die Macht dieses Rap-Dings
[The Beatles:] "In my life"
[The Beatles:] "In meinem Leben"
"Wickedness is all that I see around me"
"Bösartigkeit ist alles, was ich um mich herum sehe"
[The Beatles:] "In my life"
[The Beatles:] "In meinem Leben"
[Klashnekoff:] "I'm tryna walk a straight path
[Klashnekoff:] "Ich versuche, einen geraden Pfad zu gehen"
But they dun say it's hard"
Aber sie sagen, es ist schwer"
[Doc Brown:]
[Doc Brown:]
Rappers like me don't always break through
Rapper wie ich brechen nicht immer durch
Cuz we dedicate tunes to somethin' you can relate to
Weil wir Songs widmen, mit denen du dich identifizieren kannst
I don't know no one wearin' platinum fronts
Ich kenne niemanden mit Platin-Zähnen
Rollin' through the hood on twenty inch rims, ain't happen once
Der mit 20-Zoll-Felgen durchs Viertel fährt, kein einziges Mal
But I know about ridin' the trains, takin' the bus
Aber ich kenn das mit Zügen und Bussen
Plus I know about hidin' the pain, makin' a fuss
Und ich kenn das mit verstecktem Schmerz, Ärger machen
Packin' my shit and havin' to move
Mein Zeug packen und umziehen
Like when my mum started crackin' the whip, I started rappin' for food
Als Mama anfing, streng zu sein, fing ich an, für Essen zu rappen
Then I learned to make cash in more ways than one
Dann lernte ich, Geld auf andere Wege zu machen
Without crime or government time payin' me none
Ohne Kriminalität oder staatliche Unterstützung
Don't watch me, I'm relentless
Schau mich nicht an, ich bin unerbittlich
If I'm rappin' Sundays, Mondays I'll fund raise for young offenders
Wenn ich sonntags rappe, sammle ich montags für jugendliche Straftäter
All my life my eyes been on the grime
Mein ganzes Leben blickte ich auf den Dreck
Like a target that people wanna sweep under the carpet
Wie ein Problem, das man unter den Teppich kehren will
The so called rotten eggs, bad apples of the bunch
Die sogenannten faulen Eier, die schlechten Äpfel
But that's why our music pack a little punch cuz
Aber darum hat unsere Musik etwas mehr Wumms
[The Beatles:] "In my life"
[The Beatles:] "In meinem Leben"
"Wickedness is all that I see around me"
"Bösartigkeit ist alles, was ich um mich herum sehe"
[The Beatles:] "In my life"
[The Beatles:] "In meinem Leben"
[Klashnekoff:] "I'm tryna walk a straight path
[Klashnekoff:] "Ich versuche, einen geraden Pfad zu gehen"
But they dun say it's hard"
Aber sie sagen, es ist schwer"
[Doc Brown:]
[Doc Brown:]
Got educated so I bring down the system and over stand it
Bildete mich, um das System zu verstehen und zu durchschauen
So if there's a twisted bigger picture I know who planned it
Wenn es ein größeres, krummes Spiel gibt, weiß ich, wer es plante
My peers cuss me, sayin, "jeez don't study"
Freunde fluchen: "Alter, studier nicht"
Call me sell-out cause I'm tryna be somebody
Nennen mich Verräter, weil ich was werden will
Sayin', "look if you a rapper you can't chat that shit", what?
Sagen: "Als Rapper kannst du so einen Mist nicht reden", was?
"That Martin, Malcolm, Mohammed, flat shit", shut up man
"Dieses Martin, Malcolm, Mohammed, flache Zeug", halt's Maul
"You need to keep it real, keep it gangster like me", why?
"Du musst real bleiben, gangsta wie ich", warum?
"What's the matter Doc, too much time with wifey?"
"Was ist los, Doc, zu viel Zeit mit der Freundin?"
Nah listen up, save all that talk for someone who give a fuck
Nein, hör zu, spar dir das für jemanden, den's interessiert
I got avenues, big plans man different stuff
Ich habe Wege, große Pläne, andere Dinge
As for you, when all of your rappin' shit dry up
Und wenn dein Rap-Spiel versiegt
You'll be in the greasy spoon cookin' my fry up
Stehst du im Imbiss und brätst mein Frühstück
I'll tell you somethin' straight from the heart
Ich sag dir was direkt aus dem Herzen
Don't let a man try and make you think that you should feel ashamed of bein' smart
Lass dir nicht einreden, du solltest dich schämen, klug zu sein
How are we gonna be embarrassed of that
Wie können wir uns dafür schämen?
Just because I read a few books doesn't make me and aristocrat
Nur weil ich Bücher lese, bin ich kein Aristokrat
I'm listenin' out for classical rap
Ich suche nach klassischem Rap
Gettin' opinions on what it's like to try and be a man if you're black
Höre Meinungen, wie es ist, als Schwarzer Mann zu leben
I feel like every album's lackin' a track
Jedes Album fehlt was
Positive, peace, purpose, progress, what happened to that? Cuz
Positiv, Frieden, Sinn, Fortschritt wo ist das hin?
[The Beatles:] "In my life"
[The Beatles:] "In meinem Leben"
"Wickedness is all that I see around me"
"Bösartigkeit ist alles, was ich um mich herum sehe"
[The Beatles:] "In my life"
[The Beatles:] "In meinem Leben"
[Klashnekoff:] "I'm tryna walk a straight path
[Klashnekoff:] "Ich versuche, einen geraden Pfad zu gehen"
But they dun say it's hard"
Aber sie sagen, es ist schwer"





Авторы: Mary J. Blige, Sean Combs, Arlene Delvalle, Roy Ayers, Chucky Thompson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.