Текст и перевод песни Doc Brown - In My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[The
Beatles:]
"In
my
life"
[The
Beatles:]
"В
моей
жизни"
"Wickedness
is
all
that
I
see
around
me"
"Вокруг
меня
лишь
зло
вижу
я"
[The
Beatles:]
"In
my
life"
[The
Beatles:]
"В
моей
жизни"
[Klashnekoff:]
"I'm
tryna
walk
a
straight
path
[Klashnekoff:]
"Я
пытаюсь
идти
прямым
путём,
But
they
dun
say
it's
hard"
Но
говорят,
это
трудно"
[Doc
Brown:]
[Doc
Brown:]
My
generation
talk
of
money
and
ice
Моё
поколение
говорит
о
деньгах
и
бриллиантах,
дорогая,
They
want
it
all,
but
they
don't
wanna
learn,
read,
study
or
write
Они
хотят
всё
и
сразу,
но
не
хотят
учиться,
читать,
заниматься
или
писать.
It's
like,
see
rappers
flossin',
I
don't
care
what
they
spend
Вижу,
как
рэперы
выпендриваются,
мне
всё
равно,
сколько
они
тратят,
I'm
goin'
shoppin'
for
food
and
tryna
pay
rent
Я
иду
за
продуктами
и
пытаюсь
заплатить
за
аренду.
Needin'
bucks
for
them
utility
bills
Нужны
деньги
на
коммунальные
услуги,
Cuz
to
get
ya
heat
cost
enough
to
give
ya
the
chills
Ведь
отопление
стоит
так
дорого,
что
можно
продрогнуть.
I'm
bringin'
the
real
deal
not
a
fantasy
Я
говорю
о
настоящем,
а
не
о
фантазиях,
Still
it
has
to
be
said
that
I'd
rather
be
livin'
happily
Но
всё
же
должен
сказать,
что
я
предпочел
бы
жить
счастливо,
Ever
after
instead
of
disaster
Долго
и
счастливо,
а
не
в
бедствии.
Half
the
youths
don't
even
know
which
bred
is
their
father
Половина
молодёжи
даже
не
знает,
кто
их
отец.
Boys
becomin'
men
without
the
men
around
them
Мальчики
становятся
мужчинами
без
мужчин
рядом,
And
when
men
are
around
them
they're
breakin'
in
someone's
housin'
А
когда
мужчины
рядом,
они
вламываются
в
чужие
дома.
I
came
up
out
the
cracks
of
the
pavement,
my
life
is
real
Я
вырос
из
трещин
в
асфальте,
моя
жизнь
реальна,
Despite
that
I
ain't
the
type
to
steal
Несмотря
на
это,
я
не
вор.
Thinks
it's
very
rare
we
write
to
kill
Думаю,
очень
редко
мы
пишем,
чтобы
убить,
And
the
mic
is
still
the
only
weapon
that
I
like
to
feel
И
микрофон
всё
ещё
единственное
оружие,
которое
я
люблю
держать
In
my
firm
grip,
learn
this
from
other
word
smiths
В
крепкой
руке.
Я
научился
этому
у
других
мастеров
слова,
Who
roam
the
Earth
before
the
Hell
fire
burnt
it
Которые
бродили
по
Земле
до
того,
как
адский
огонь
сжёг
её.
Earn
it,
even
before
Tottenham
turned
mean
Заработал
это
ещё
до
того,
как
Тоттенхэм
стал
жестоким,
Toxteth,
St
Bulls,
race
riots
in
Burnley
Токстет,
Сент-Буллс,
расовые
беспорядки
в
Бернли.
Everybody's
Crazy
and
somebody
will
get
it
Все
сходят
с
ума,
и
кто-то
пострадает.
I
stress
it,
even
if
Nas
already
said
it
Я
подчеркиваю
это,
даже
если
Nas
уже
сказал
это,
Cuz
man
are
actin'
like
it
ain't
happenin'
Потому
что
люди
ведут
себя
так,
будто
этого
не
происходит.
But
we
always
bring
it
to
the
surface,
that's
the
power
of
this
rap
thing
Но
мы
всегда
выносим
это
на
поверхность,
в
этом
сила
рэпа.
[The
Beatles:]
"In
my
life"
[The
Beatles:]
"В
моей
жизни"
"Wickedness
is
all
that
I
see
around
me"
"Вокруг
меня
лишь
зло
вижу
я"
[The
Beatles:]
"In
my
life"
[The
Beatles:]
"В
моей
жизни"
[Klashnekoff:]
"I'm
tryna
walk
a
straight
path
[Klashnekoff:]
"Я
пытаюсь
идти
прямым
путём,
But
they
dun
say
it's
hard"
Но
говорят,
это
трудно"
[Doc
Brown:]
[Doc
Brown:]
Rappers
like
me
don't
always
break
through
Таким
рэперам,
как
я,
не
всегда
удаётся
пробиться,
Cuz
we
dedicate
tunes
to
somethin'
you
can
relate
to
Потому
что
мы
посвящаем
песни
тому,
с
чем
ты
можешь
соотнести
себя.
I
don't
know
no
one
wearin'
platinum
fronts
Я
не
знаю
никого,
кто
носит
платиновые
зубы,
Rollin'
through
the
hood
on
twenty
inch
rims,
ain't
happen
once
Катается
по
району
на
двадцатидюймовых
дисках,
такого
не
случалось
ни
разу.
But
I
know
about
ridin'
the
trains,
takin'
the
bus
Но
я
знаю,
что
такое
ездить
на
поездах,
ездить
на
автобусах,
Plus
I
know
about
hidin'
the
pain,
makin'
a
fuss
Плюс
я
знаю,
что
такое
скрывать
боль,
поднимать
шум,
Packin'
my
shit
and
havin'
to
move
Собирать
вещи
и
переезжать.
Like
when
my
mum
started
crackin'
the
whip,
I
started
rappin'
for
food
Например,
когда
моя
мама
начала
меня
воспитывать,
я
начал
читать
рэп
за
еду.
Then
I
learned
to
make
cash
in
more
ways
than
one
Потом
я
научился
зарабатывать
деньги
разными
способами,
Without
crime
or
government
time
payin'
me
none
Без
преступлений
или
тюремного
срока.
Don't
watch
me,
I'm
relentless
Не
смотри
на
меня,
я
неустанный.
If
I'm
rappin'
Sundays,
Mondays
I'll
fund
raise
for
young
offenders
Если
я
читаю
рэп
по
воскресеньям,
то
по
понедельникам
я
собираю
средства
для
малолетних
преступников.
All
my
life
my
eyes
been
on
the
grime
Всю
свою
жизнь
я
видел
грязь,
Like
a
target
that
people
wanna
sweep
under
the
carpet
Как
мишень,
которую
люди
хотят
замести
под
ковёр.
The
so
called
rotten
eggs,
bad
apples
of
the
bunch
Так
называемые
тухлые
яйца,
паршивые
овцы,
But
that's
why
our
music
pack
a
little
punch
cuz
Но
именно
поэтому
наша
музыка
так
цепляет,
потому
что
[The
Beatles:]
"In
my
life"
[The
Beatles:]
"В
моей
жизни"
"Wickedness
is
all
that
I
see
around
me"
"Вокруг
меня
лишь
зло
вижу
я"
[The
Beatles:]
"In
my
life"
[The
Beatles:]
"В
моей
жизни"
[Klashnekoff:]
"I'm
tryna
walk
a
straight
path
[Klashnekoff:]
"Я
пытаюсь
идти
прямым
путём,
But
they
dun
say
it's
hard"
Но
говорят,
это
трудно"
[Doc
Brown:]
[Doc
Brown:]
Got
educated
so
I
bring
down
the
system
and
over
stand
it
Получил
образование,
поэтому
я
разрушаю
систему
и
понимаю
её.
So
if
there's
a
twisted
bigger
picture
I
know
who
planned
it
Так
что,
если
есть
искажённая
картина
мира,
я
знаю,
кто
её
спланировал.
My
peers
cuss
me,
sayin,
"jeez
don't
study"
Мои
сверстники
ругают
меня,
говоря:
"Боже,
не
учись".
Call
me
sell-out
cause
I'm
tryna
be
somebody
Называют
меня
продажным,
потому
что
я
пытаюсь
кем-то
стать.
Sayin',
"look
if
you
a
rapper
you
can't
chat
that
shit",
what?
Говорят:
"Слушай,
если
ты
рэпер,
ты
не
можешь
нести
такую
чушь",
что?
"That
Martin,
Malcolm,
Mohammed,
flat
shit",
shut
up
man
"Этот
Мартин,
Малкольм,
Мохаммед,
полная
чушь",
заткнитесь.
"You
need
to
keep
it
real,
keep
it
gangster
like
me",
why?
"Тебе
нужно
оставаться
настоящим,
гангстером,
как
я",
зачем?
"What's
the
matter
Doc,
too
much
time
with
wifey?"
"Что
с
тобой,
Док,
слишком
много
времени
с
женой?"
Nah
listen
up,
save
all
that
talk
for
someone
who
give
a
fuck
Нет,
послушайте,
приберегите
все
эти
разговоры
для
кого-нибудь,
кому
не
всё
равно.
I
got
avenues,
big
plans
man
different
stuff
У
меня
есть
возможности,
большие
планы,
другие
дела.
As
for
you,
when
all
of
your
rappin'
shit
dry
up
Что
касается
тебя,
когда
весь
твой
рэп
иссякнет,
You'll
be
in
the
greasy
spoon
cookin'
my
fry
up
Ты
будешь
в
забегаловке
готовить
мне
яичницу.
I'll
tell
you
somethin'
straight
from
the
heart
Я
скажу
тебе
кое-что
прямо
от
сердца,
Don't
let
a
man
try
and
make
you
think
that
you
should
feel
ashamed
of
bein'
smart
Не
позволяй
никому
заставлять
тебя
думать,
что
тебе
должно
быть
стыдно
быть
умным.
How
are
we
gonna
be
embarrassed
of
that
Как
нам
может
быть
стыдно
за
это?
Just
because
I
read
a
few
books
doesn't
make
me
and
aristocrat
То,
что
я
читаю
несколько
книг,
не
делает
меня
аристократом.
I'm
listenin'
out
for
classical
rap
Я
слушаю
классический
рэп,
Gettin'
opinions
on
what
it's
like
to
try
and
be
a
man
if
you're
black
Выслушиваю
мнения
о
том,
каково
это
— пытаться
быть
мужчиной,
если
ты
чёрный.
I
feel
like
every
album's
lackin'
a
track
Мне
кажется,
что
на
каждом
альбоме
не
хватает
трека
Positive,
peace,
purpose,
progress,
what
happened
to
that?
Cuz
Позитивного,
мирного,
целеустремлённого,
прогрессивного,
куда
это
всё
делось?
Потому
что
[The
Beatles:]
"In
my
life"
[The
Beatles:]
"В
моей
жизни"
"Wickedness
is
all
that
I
see
around
me"
"Вокруг
меня
лишь
зло
вижу
я"
[The
Beatles:]
"In
my
life"
[The
Beatles:]
"В
моей
жизни"
[Klashnekoff:]
"I'm
tryna
walk
a
straight
path
[Klashnekoff:]
"Я
пытаюсь
идти
прямым
путём,
But
they
dun
say
it's
hard"
Но
говорят,
это
трудно"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mary J. Blige, Sean Combs, Arlene Delvalle, Roy Ayers, Chucky Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.