Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-Ce Que Ça Le Fait
Läuft das so?
Passi
au
micro
et
mes
mots
sont
flow
Passi
am
Mikrofon
und
meine
Worte
sind
Flow
Le
son
au
niveau,
mon
rap
est
réglo
Der
Sound
stimmt,
mein
Rap
ist
astrein
Ma
voix
est
lourde,
mon
style
est
pro
Meine
Stimme
ist
schwer,
mein
Style
ist
Profi
Je
suis
le
double
S,
le
numéro
uno
Ich
bin
der
Doppel-S,
die
Numero
Uno
Promo
télé,
radio,
peu
importe
Promo
im
Fernsehen,
Radio,
egal
Je
reviens
et
m'exporte
Ich
komme
zurück
und
exportiere
mich
Je
force
des
portes,
c'est
la
fête
Ich
trete
Türen
ein,
es
ist
Party
L'ambiance
est
forte
Die
Stimmung
ist
stark
Tu
fixes,
je
mix,
sans
oublier
mes
risques
Du
starrst,
ich
mixe,
ohne
meine
Risiken
zu
vergessen
91
premier
disque,
première
part
dans
les
bacs
91
erste
Platte,
erster
Anteil
in
den
Läden
Je
deale
l'artistique,
tu
craques
sur
ma
musique
Ich
deale
das
Künstlerische,
du
stehst
auf
meine
Musik
Après
diagnostique,
et
beaucoup
de
critiques
Nach
der
Diagnose,
und
viel
Kritik
Journalistiques,
et
les
syndicats
Tic
Tac
Journalistisch,
und
die
Gewerkschaften
Tick
Tack
Tic
tic,
ma
technique
c'est
l'attaque
Tick
tick,
meine
Technik
ist
der
Angriff
Ouais
ouais,
j'ai
pour
habitude
d'être
posé
Yeah
yeah,
ich
bin
normalerweise
entspannt
Comme
Tyson
je
suis
du
circuit
Wie
Tyson
bin
ich
im
Geschäft
Des
jeux
de
jambes
et
des
mots
amers
Fußarbeit
und
bittere
Worte
J'en
ai
des
tonnes
dans
mon
vestiaire
Davon
hab
ich
Tonnen
in
meiner
Garderobe
Toujours
directe
droite,
démarrer
pour
déchirer
Immer
geradeaus,
starten
um
abzuräumen
OK
c'est
bon,
éclates
toi
sur
mon
son
OK,
ist
gut,
feier
zu
meinem
Sound
Quoi
qu'on
dise,
quoi
qu'on
fasse
Was
man
auch
sagt,
was
man
auch
tut
Laisse
les
parler,
je
suis
toujours
en
place
Lass
sie
reden,
ich
bin
immer
noch
am
Start
Est
ce
que
ça
le
fait
ouais,
ouais
Läuft
das
so,
yeah,
yeah
Faut
que
ça
le
fasse,
je
suis
en
place
Es
muss
laufen,
ich
bin
am
Start
Faut
que
ça
le
fasse,
je
suis
en
place
Es
muss
laufen,
ich
bin
am
Start
Laisse
moi
passé,
je
suis
chiré,
je
suis
fonsdé
Lass
mich
durch,
ich
bin
drauf,
ich
bin
high
Laisse
moi
passé,
c'est
à
moi
de
donner
Lass
mich
durch,
ich
bin
dran
zu
liefern
Je
suis
le
Doc
Gynéco,
je
suis
le
mec
en
gue-vo
Ich
bin
Doc
Gynéco,
ich
bin
der
Typ
im
Schlitten
Le
mec
à
la
de-mo
dont
elles
sont
toutes
accrocs
Der
Typ
mit
dem
Demo,
nach
dem
sie
alle
süchtig
sind
Pas
de
démos,
elle
kiffent
mes
jeux
de
mots
Keine
Demos,
sie
feiern
meine
Wortspiele
Et
mon
numéro,
je
le
donne
à
toutes
dans
Viens
voir
Und
meine
Nummer,
ich
gebe
sie
allen
in
"Viens
Voir"
Tu
connais
la
suite,
non,
n'ai
pas
peur
Du
kennst
den
Rest,
nein,
hab
keine
Angst
En
créole
moaka
Auf
Kreolisch
moaka
Donc
Gynéco,
oui
je
le
nais-co,
oui
tu
le
nais-co
c'est
le
gosse
beau
Also
Gynéco,
ja
ich
kenn
ihn,
ja
du
kennst
ihn,
das
ist
der
schöne
Junge
Qui
lèlèlèlèche,
la
feuille
à
rouler,
je
la
lèlèlèlèche
car
j'aime
la
fumer
Der
leleleleckt,
das
Blättchen
zum
Drehen,
ich
leleleleck
es,
weil
ich
es
gern
rauche
Tu
sais
qui
a
tué,
tu
sais
que
j'ai
flambé
Du
weißt,
wer
abgeräumt
hat,
du
weißt,
dass
ich
geprasst
habe
Que
j'ai
donné
des
tonnes
de
style
Dass
ich
tonnenweise
Style
gegeben
habe
Est
ce
que
ça
le
fait,
ouais,
ouais
Läuft
das
so,
yeah,
yeah
Faut
que
ça
le
fasse,
je
suis
en
place
Es
muss
laufen,
ich
bin
am
Start
Faut
que
ça
le
fasse,
je
suis
en
place
Es
muss
laufen,
ich
bin
am
Start
En
place,
toujours
en
place
Am
Start,
immer
am
Start
Les
patrons
du
rap
monte
en
première
classe
Die
Bosse
des
Rap
steigen
in
die
erste
Klasse
À
l'aise
sur
nos
chaises,
oui
on
pèze
Bequem
auf
unseren
Stühlen,
ja,
wir
haben
Gewicht
Et
sur
ce
son
on
te
baise
Und
auf
diesem
Sound
ficken
wir
dich
En
place,
comme
Vegeta
le
super
guerrier
de
l'espace
Am
Start,
wie
Vegeta
der
Super-Krieger
aus
dem
All
J'ai
mauvaise
réputation
et
un
coeur
de
glace
Ich
habe
einen
schlechten
Ruf
und
ein
Herz
aus
Eis
Écoutes,
c'est
feeling,
prends
tout
ces
ding
ding
Hör
zu,
das
ist
Feeling,
nimm
all
diese
Ding
Ding
Ça
te
rend
dingue
dingue,
mais
ne
sors
pas
son
ton
flingue
Das
macht
dich
verrückt
verrückt,
aber
zieh
nicht
deine
Knarre
Pow
pow
c'est
le
doublé
S
pour
Gynéco
sur
son
premier
album
Pow
pow
das
ist
der
Doppel-S
für
Gynéco
auf
seinem
ersten
Album
Pour
toutes
les
métropoles,
et
pour
les
DOM
TOM
Für
alle
Metropolen,
und
für
die
DOM
TOM
Kaméah
méah
OK,
comme
Sangoku
sur
Sega,
faya
Kamehameha
OK,
wie
Son
Goku
auf
Sega,
Faya
Là
je
décolle
ton
esprit
je
cambriole
Hier
hebe
ich
ab,
deinen
Geist
raube
ich
aus
T'en
perds
la
boussole
comme
dans
une
chiré
d'alcool
Du
verlierst
den
Kompass
wie
bei
einem
Alkoholrausch
Tu
connais
mon
symbole
Du
kennst
mein
Symbol
Est
ce
que
ça
le
fait
ouais,
ouais
Läuft
das
so,
yeah,
yeah
Faut
que
ça
le
fasse,
je
suis
en
place
Es
muss
laufen,
ich
bin
am
Start
Faut
que
ça
le
fasse,
je
suis
en
place
Es
muss
laufen,
ich
bin
am
Start
Faut
que
ça
le
fasse
je
suis
en
place
Es
muss
laufen,
ich
bin
am
Start
Faut
que
ça
le
fasse
je
suis
en
place
Es
muss
laufen,
ich
bin
am
Start
Faut
que
ça
le
fasse
je
suis
en
place
Es
muss
laufen,
ich
bin
am
Start
Faut
que
ça
le
fasse
je
suis
en
place
Es
muss
laufen,
ich
bin
am
Start
Faut
que
ça
le
fasse
je
suis
en
place
Es
muss
laufen,
ich
bin
am
Start
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doc Gyneco, Passi Ballende
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.