Doc Gyneco - Dans ma rue (Hight with the chronic) - перевод текста песни на немецкий

Dans ma rue (Hight with the chronic) - Doc Gynecoперевод на немецкий




Dans ma rue (Hight with the chronic)
In meiner Straße (High mit dem Chronic)
Ma rue est bourrée de vices à chacun
Meine Straße ist voller Laster, für jeden
Ses délices à chacun
seine Freuden, für jeden
Sa 8x6
sein 8.6
Dans ma rue, les lascars se serrent la main
In meiner Straße geben sich die Kerle die Hand
Ce n'est pas comme dans le showbiz
Das ist nicht wie im Showbiz
les mecs se font la bise
Wo die Typen sich Küsschen geben
Les youpins s'éclatent et font des magasins
Die Juden amüsieren sich und gehen shoppen
Dans ma rue, les chinois s'entreaident et se tiennent par la main
In meiner Straße helfen sich die Chinesen gegenseitig und halten Händchen
Et tous les lascars fument sur les memes joints
Und alle Kerle rauchen die gleichen Joints
Dans ma rue...
In meiner Straße...
C'est une pub pour Benetton
Das ist 'ne Werbung für Benetton
Et tout le monde écoute les memes sonds à fond
Und jeder hört die gleiche Musik voll aufgedreht
Mangeurs de cachère ou de saucisson, ouah.
Esser von Koscherem oder Wurst, wow.
Dans ma rue.
In meiner Straße.
Je suis posé, je marche tranquille dans la ville
Ich bin entspannt, laufe ruhig durch die Stadt
J'esquive les civils et reste le patron du style
Ich weiche den Zivis aus und bleibe der Boss des Stils
A chacun sa banlieue
Jedem seine Vorstadt
La mienne je l'aime et elle s'appelle le 18ème
Meine liebe ich und sie heißt das 18.
Dans ma rue,
In meiner Straße,
Pour communiquer il faut etre trilingue
Um zu kommunizieren, muss man dreisprachig sein
Et faire attention quand on marche sur des seringues
Und aufpassen, wenn man auf Spritzen tritt
Se méfier des dingues qui sortent leurs flingues
Sich vor den Irren hüten, die ihre Knarren ziehen
Dans ma rue,
In meiner Straße,
Personne ne veut tenter le bouche à bouche
Keiner will Mund-zu-Mund-Beatmung versuchen
Les pères et pathéticiennes craqunet pour du crack
Die Väter und die Nutten verfallen dem Crack
Les pompiers les réveillent en leur mettant des claques
Die Feuerwehrleute wecken sie auf, indem sie ihnen Ohrfeigen geben
Le vendeur de grec veut nous empoisonner
Der Kebab-Verkäufer will uns vergiften
Les clodos s'échappent pour ne pas prendre de douche
Die Penner hauen ab, um nicht duschen zu müssen
Dans ma rue,
In meiner Straße,
Sa viande est bizarre, son huile est périmée
Sein Fleisch ist komisch, sein Öl ist abgelaufen
Il me revendles memes produits que j'achète l'après-midi
Er verkauft mir die gleichen Produkte weiter, die ich nachmittags kaufe
Comme moi, l'épicier fait ses courses à ED
Wie ich kauft der Krämer bei ED ein
Ça vole, ca viole, mais qu'est-ce que tu veux?
Es wird geklaut, es wird vergewaltigt, aber was willst du machen?
4 ou 5 fois tout gerbe la nuit, dans ma rue
4 oder 5 Mal kotzt nachts alles, in meiner Straße
A chacun sa banlieue, la mienne je l'aime
Jedem seine Vorstadt, meine liebe ich
Et elle s'apelle...
Und sie heißt...
Porte de la Chapelle ou terminus
Porte de la Chapelle oder Endstation
Tout le monde descend, reste ou prend son bus
Alle steigen aus, bleiben oder nehmen ihren Bus
Bienvenue dans ma rue
Willkommen in meiner Straße
la crasse colle à tes pieds sur le trottoir comme de la glue
Wo der Dreck an deinen Füßen auf dem Bürgersteig klebt wie Klebstoff
les pigeons meurent dans le caniveau
Wo die Tauben im Rinnstein sterben
Bienvenue dans ma rue
Willkommen in meiner Straße
A force de manger du dégueulis de toxico
Weil sie die Kotze von Junkies fressen
Dans ma rue, autant de flics que de mecs cocu
In meiner Straße, so viele Bullen wie betrogene Kerle
Le facteur aide le macro à relever les compteurs
Der Postbote hilft dem Zuhälter beim Abrechnen
Le coiffeur raconte des blagues aux dealers
Der Friseur erzählt den Dealern Witze
Les policiers donnent des planques aux voleurs
Die Polizisten geben den Dieben Tipps
J'ai été élu président de ma rue
Ich wurde zum Präsidenten meiner Straße gewählt
J'ai placé mes ministres, tout le monde est corrompu!
Ich habe meine Minister eingesetzt, jeder ist korrupt!
A chacun sa banlieue, la mienne je l'aime
Jedem seine Vorstadt, meine liebe ich
Et elle s'apelle: le 18ème
Und sie heißt: das 18.





Авторы: Bruno Rene Beausir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.