Текст и перевод песни Doc Gyneco - En saignant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
sais
pas
faire
les
divisions,
I
don't
know
how
to
divide,
C'est
dur
les
séparations
It's
hard
to
separate
Elle
me
parle
de
Balzac,
de
Freud,
de
Brach
et
d'auteurs
immenses,
She
talks
to
me
about
Balzac,
about
Freud,
Brach
and
other
great
authors,
Moi
de
momo,
de
marques
de
G-funk
mes
seules
connaissances
I
talk
to
her
about
momo,
about
brands
of
G-funk,
my
only
knowledge
Isolée,
elle
reste
des
heures
a
lire,
Isolated,
she
spends
hours
reading,
Moi
pour
écrire
j'ai
besoin
de
sortir,
I
need
to
go
out
to
write,
Elle
veut
que
je
m'intéresse
au
savoir,
She
wants
me
to
be
interested
in
knowledge,
Mais
ce
qui
se
passe
dans
ma
rue,
But
what
is
going
on
in
my
street,
Elle
n'a
pas
besoin
de
le
savoir,
She
doesn't
need
to
know,
Elle
a
coupé
le
cordon
avec
la
vraie
vie,
She
cut
off
the
cord
with
real
life,
Avec
ses
amis
ils
font
du
bel
esprit,
With
her
friends,
they
are
intellectualizing,
Mes
freres
prient,
My
brothers
pray,
Le
reste
du
temps
on
vanne
on
rit.(×2)
The
rest
of
the
time
we
laugh
and
joke.(×2)
Toujours
en
mouvement
je
reste
vivant
Always
on
the
move,
I
stay
alive,
Comme
toi
c'est
en
saignant
que
j'apprends
Like
you,
it's
through
bleeding
that
I
learn.
Ces
amis
ont
des
diplômes
et
de
grandes
fonctions,
These
friends
have
degrees
and
high
positions,
Pour
etre
mon
pote
aucunes
conditions
To
be
my
friend,
there
are
no
conditions,
Viens
voir
le
docteur
c'est
tout,
Come
see
the
doctor,
that's
all,
Je
peux
traiter
n'importe
quel
patient
du
coup,
I
can
treat
any
patient
with
a
shot,
Ils
jouent
a
qui
en
sait
le
plus,
heureusement
il
y
a
aussi
foot+,
They
play
who
knows
more,
fortunately
there's
also
football+,
La
moi
je
suis
calé,
un
jour
de
match
mon
salon
une
vraie
université,
There
I'm
an
expert,
on
match
day
my
living
room
is
a
real
university,
Ivres
ils
apprennent
une
science,
Drunk,
they
learn
science,
Mais
nous
on
est
en
train
de
la
vivre,
But
we
are
living
it,
En
orfèvre
elle
voit
le
défaut
sur
les
choses,
As
a
goldsmith,
she
sees
the
flaw
in
things,
Une
bague,
un
vêtement
elle
connait
l'art
des
choses
A
ring,
a
piece
of
clothing,
she
knows
the
art
of
things
Toujours
en
mouvement
je
reste
vivant
Always
on
the
move,
I
stay
alive,
Comme
toi
c'est
en
saignant
que
Like
you,
it's
through
bleeding
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaias Azier, Doc Gyneco, Melle Jutte, Jean Baptiste Gnakouri, Daniel Von Piekartz
Альбом
1000 %
дата релиза
27-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.