Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'inspire
les
jeunes
à
œuvrer
à
travailler,
à
entreprendre
et
à
s'marier
Ich
inspiriere
die
Jugend
zu
arbeiten,
zu
unternehmen
und
zu
heiraten
Dans
l'but
j'marque
des
buts
pour
atteindre
mon
but
Im
Ziel
schieße
ich
Tore,
um
mein
Ziel
zu
erreichen
Toujours
au
combat
à
la
radio,
sur
les
plateaux
télé
Immer
im
Kampf
im
Radio,
auf
Fernsehbühnen
Besoin
d'sérénité
quand
j'rentre
à
la
maison,
c'est
l'repos
du
guerrier
Brauche
Gelassenheit,
wenn
ich
nach
Hause
komme,
das
ist
die
Ruhe
des
Kriegers
Pas
d'automatique,
ni
d'poing
américain
Keine
Automatikwaffe,
kein
Schlagring
J'ai
l'choix
des
moyens
donne
moi
des
feuilles,
un
stylo,
des
musiciens
Ich
habe
die
Wahl
der
Mittel,
gib
mir
Blätter,
einen
Stift,
Musiker
Pourquoi
j'investis
du
temps,
tant
d'effort
et
d'argent
pour
l'honneur
Warum
investiere
ich
Zeit,
so
viel
Mühe
und
Geld
für
die
Ehre
Lui
r'donner
c'qu'elle
m'a
donné
la
France
Ihr
zurückgeben,
was
Frankreich
mir
gegeben
hat
Arrête
de
lui
faire
des
bras
d'honneur
Hör
auf,
ihr
gegenüber
respektlos
zu
sein
T'as
pas
honte
de
pas
pouvoir
donner
en
retour
Schämst
du
dich
nicht,
nichts
zurückgeben
zu
können
Et
montrer
ta
reconnaissance,
deuxième
naissance
Und
deine
Dankbarkeit
zu
zeigen,
zweite
Geburt
Illimitée
dans
tous
mes
sens
Unbegrenzt
in
all
meinen
Sinnen
Tous
motivés
par
l'intérêt
Alle
motiviert
durch
Eigennutz
Mais
l'intérêt
n'est
pas
l'même
Aber
der
Eigennutz
ist
nicht
derselbe
J'tiens
ma
parole
comme
promis
pour
la
France
entière
et
le
dix-huitème
Ich
halte
mein
Wort
wie
versprochen
für
ganz
Frankreich
und
das
18.
Arrondissement
Pas
d'stock-options
j'suis
un
salarié
Keine
Aktienoptionen,
ich
bin
ein
Angestellter
J'ai
des
congés
payés,
j'peux
faire
la
grève
et
le
pont
Ich
habe
bezahlten
Urlaub,
ich
kann
streiken
und
Brückentage
nehmen
France!
Elle
est
tout
l'temps
en
vacances
ma
France
Frankreich!
Es
ist
immer
im
Urlaub,
mein
Frankreich
Nous
on
râle
tout
l'temps
en
France
Wir
meckern
immer
in
Frankreich
On
fait
souvent
la
grève
en
France
Wir
streiken
oft
in
Frankreich
T'as
vu
l'temps
qui
fait
en
France
Hast
du
das
Wetter
in
Frankreich
gesehen
Y'a
toujours
une
polémique
en
France
Es
gibt
immer
eine
Polemik
in
Frankreich
Nous
on
râle
tout
l'temps
en
France
(Quand
on
voit
ce
qui
s'passe
ailleurs)
Wir
meckern
immer
in
Frankreich
(Wenn
man
sieht,
was
anderswo
passiert)
On
fait
souvent
la
grève
en
France
Wir
streiken
oft
in
Frankreich
On
est
quand
même
bien
en
France
Uns
geht
es
trotzdem
gut
in
Frankreich
Elle
est
tout
l'temps
en
vacances
ma
France
Es
ist
immer
im
Urlaub,
mein
Frankreich
Nous
on
râle
tout
l'temps
en
France
Wir
meckern
immer
in
Frankreich
On
fait
souvent
la
grève
en
France
Wir
streiken
oft
in
Frankreich
On
est
quand
même
bien
en
France
Uns
geht
es
trotzdem
gut
in
Frankreich
On
s'contredit,
on
s'explique
Wir
widersprechen
uns,
wir
erklären
uns
Chacun
selon
son
angle
et
sa
personnalité
Jeder
nach
seinem
Blickwinkel
und
seiner
Persönlichkeit
Tu
aimes
la
trap
et
moi
j'aime
rapper
Du
magst
Trap
und
ich
mag
rappen
J'ai
mon
propre
style,
ma
musique
Ich
habe
meinen
eigenen
Stil,
meine
Musik
Tu
travailles
en
banlieue,
moi
en
Afrique
Du
arbeitest
in
der
Vorstadt,
ich
in
Afrika
Tout
le
monde
n'est
pas
égal
Nicht
jeder
ist
gleich
Ne
fais
pas
dans
l'illégal
Mach
nichts
Illegales
On
est
pas
appelé
à
la
même
destinée
Wir
sind
nicht
zur
selben
Bestimmung
berufen
J'suis
docteur
et
si
t'as
la
rage,
j'ai
un
vaccin
comme
Pasteur
Ich
bin
Doktor,
und
wenn
du
die
Tollwut
hast,
habe
ich
einen
Impfstoff
wie
Pasteur
J'te
fais
peur,
la
peur
te
donne
une
force
qui
sommeille
au
fond
d'toi
Ich
mache
dir
Angst,
die
Angst
gibt
dir
eine
Kraft,
die
tief
in
dir
schlummert
France,
t'as
un
sentiment
d'vengeance
mais
laisse
passer
Frankreich,
du
hast
ein
Gefühl
der
Rache,
aber
lass
es
gut
sein
Convertis
ta
colère
en
bonté
Wandle
deinen
Zorn
in
Güte
um
France!
Elle
est
tout
l'temps
en
vacances
ma
France
Frankreich!
Es
ist
immer
im
Urlaub,
mein
Frankreich
Nous
on
râle
tout
l'temps
en
France
Wir
meckern
immer
in
Frankreich
On
fait
souvent
la
grève
en
France
Wir
streiken
oft
in
Frankreich
T'as
vu
l'temps
qui
fait
en
France
Hast
du
das
Wetter
in
Frankreich
gesehen
Y'a
toujours
une
polémique
en
France
Es
gibt
immer
eine
Polemik
in
Frankreich
Nous
on
râle
tout
l'temps
en
France
(Quand
on
voit
ce
qui
s'passe
ailleurs)
Wir
meckern
immer
in
Frankreich
(Wenn
man
sieht,
was
anderswo
passiert)
On
fait
souvent
la
grève
en
France
Wir
streiken
oft
in
Frankreich
On
est
quand
même
bien
en
France
Uns
geht
es
trotzdem
gut
in
Frankreich
Elle
est
tout
l'temps
en
vacances
ma
France
Es
ist
immer
im
Urlaub,
mein
Frankreich
Nous
on
râle
tout
l'temps
en
France
Wir
meckern
immer
in
Frankreich
On
fait
souvent
la
grève
en
France
Wir
streiken
oft
in
Frankreich
Nous
on
râle
tout
l'temps
en
France
Wir
meckern
immer
in
Frankreich
Hyper
motivé,
j'ai
ma
propre
communauté
Hyper
motiviert,
ich
habe
meine
eigene
Gemeinschaft
Mais
j'garde
mon
individualité
Aber
ich
bewahre
meine
Individualität
Mon
bonnet
est
une
parabole
Meine
Mütze
ist
eine
Parabolantenne
Ma
rime
sent
l'alcool
Mein
Reim
riecht
nach
Alkohol
Mon
État
attends
d'moi
des
résultats
Mein
Staat
erwartet
Ergebnisse
von
mir
Intemporel,
j'capte
toutes
les
choses
qui
se
sont
passées
Zeitlos,
ich
erfasse
alle
Dinge,
die
geschehen
sind
Qui
existe
et
qui
vont
s'passer
Die
existieren
und
die
geschehen
werden
Cabrel
t'aime,
t'aimais,
et
t'aimeras
Cabrel
liebt
dich,
liebte
dich
und
wird
dich
lieben
Bolloré
nous
demande
de
lire
dans
l'avenir
Bolloré
fordert
uns
auf,
in
die
Zukunft
zu
blicken
Pour
acheter
des
actions
et
faire
des
placements
Um
Aktien
zu
kaufen
und
Anlagen
zu
tätigen
Doc
rapportera,
j'suis
pas
un
devin,
ni
un
cartomancien
Doc
wird
liefern,
ich
bin
kein
Wahrsager,
kein
Kartenleger
J'suis
un
chanteur
sain,
pour
le
futur
et
le
passé
ne
font
qu'un
Ich
bin
ein
gesunder
Sänger,
für
den
Zukunft
und
Vergangenheit
eins
sind
France!
Elle
est
tout
l'temps
en
vacances
ma
France
Frankreich!
Es
ist
immer
im
Urlaub,
mein
Frankreich
Nous
on
râle
tout
l'temps
en
France
Wir
meckern
immer
in
Frankreich
On
fait
souvent
la
grève
en
France
Wir
streiken
oft
in
Frankreich
T'as
vu
l'temps
qui
fait
en
France
Hast
du
das
Wetter
in
Frankreich
gesehen
Y'a
toujours
une
polémique
en
France
Es
gibt
immer
eine
Polemik
in
Frankreich
Nous
on
râle
tout
l'temps
en
France
Wir
meckern
immer
in
Frankreich
On
fait
souvent
la
grève
en
France
Wir
streiken
oft
in
Frankreich
France!
Elle
est
tout
l'temps
en
vacances
ma
France
Frankreich!
Es
ist
immer
im
Urlaub,
mein
Frankreich
Nous
on
râle
tout
l'temps
en
France
(Quand
on
voit
ce
qui
s'passe
ailleurs)
Wir
meckern
immer
in
Frankreich
(Wenn
man
sieht,
was
anderswo
passiert)
On
fait
souvent
la
grève
en
France
Wir
streiken
oft
in
Frankreich
On
est
quand
même
bien
en
France
Uns
geht
es
trotzdem
gut
in
Frankreich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaias Azier, Doc Gyneco, Jean Baptiste Gnakouri
Альбом
France
дата релиза
09-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.