Текст и перевод песни Doc Gyneco - France
J'inspire
les
jeunes
à
œuvrer
à
travailler,
à
entreprendre
et
à
s'marier
I
inspire
the
youth
to
strive,
to
work,
to
build,
and
to
marry
Dans
l'but
j'marque
des
buts
pour
atteindre
mon
but
With
this
goal,
I
score
goals
to
reach
my
aim
Toujours
au
combat
à
la
radio,
sur
les
plateaux
télé
Always
in
the
fight,
on
the
radio,
on
TV
sets
Besoin
d'sérénité
quand
j'rentre
à
la
maison,
c'est
l'repos
du
guerrier
Needing
serenity
when
I
return
home,
it's
the
warrior's
rest
Pas
d'automatique,
ni
d'poing
américain
No
automatics,
no
brass
knuckles
J'ai
l'choix
des
moyens
donne
moi
des
feuilles,
un
stylo,
des
musiciens
I
have
the
choice
of
means,
give
me
sheets
of
paper,
a
pen,
musicians
Pourquoi
j'investis
du
temps,
tant
d'effort
et
d'argent
pour
l'honneur
Why
do
I
invest
time,
so
much
effort
and
money
for
honor?
Lui
r'donner
c'qu'elle
m'a
donné
la
France
To
give
back
to
her
what
she
gave
me,
France
Arrête
de
lui
faire
des
bras
d'honneur
Stop
giving
her
the
finger
T'as
pas
honte
de
pas
pouvoir
donner
en
retour
Aren't
you
ashamed
of
not
being
able
to
give
back?
Et
montrer
ta
reconnaissance,
deuxième
naissance
And
show
your
gratitude,
a
second
birth
Illimitée
dans
tous
mes
sens
Unlimited
in
all
my
senses
Tous
motivés
par
l'intérêt
All
motivated
by
interest
Mais
l'intérêt
n'est
pas
l'même
But
the
interest
is
not
the
same
J'tiens
ma
parole
comme
promis
pour
la
France
entière
et
le
dix-huitème
I
keep
my
word
as
promised,
for
all
of
France
and
the
18th
arrondissement
Pas
d'stock-options
j'suis
un
salarié
No
stock
options,
I'm
a
salaried
employee
J'ai
des
congés
payés,
j'peux
faire
la
grève
et
le
pont
I
have
paid
holidays,
I
can
go
on
strike
and
take
a
bridge
France!
Elle
est
tout
l'temps
en
vacances
ma
France
France!
She's
always
on
vacation,
my
France
Nous
on
râle
tout
l'temps
en
France
We
grumble
all
the
time
in
France
On
fait
souvent
la
grève
en
France
We
often
go
on
strike
in
France
T'as
vu
l'temps
qui
fait
en
France
Have
you
seen
the
weather
in
France?
Y'a
toujours
une
polémique
en
France
There's
always
a
controversy
in
France
Nous
on
râle
tout
l'temps
en
France
(Quand
on
voit
ce
qui
s'passe
ailleurs)
We
grumble
all
the
time
in
France
(When
we
see
what's
happening
elsewhere)
On
fait
souvent
la
grève
en
France
We
often
go
on
strike
in
France
On
est
quand
même
bien
en
France
We're
still
good
in
France
Elle
est
tout
l'temps
en
vacances
ma
France
She's
always
on
vacation,
my
France
Nous
on
râle
tout
l'temps
en
France
We
grumble
all
the
time
in
France
On
fait
souvent
la
grève
en
France
We
often
go
on
strike
in
France
On
est
quand
même
bien
en
France
We're
still
good
in
France
On
s'contredit,
on
s'explique
We
contradict
ourselves,
we
explain
ourselves
Chacun
selon
son
angle
et
sa
personnalité
Each
according
to
his
angle
and
personality
Tu
aimes
la
trap
et
moi
j'aime
rapper
You
like
trap
and
I
like
to
rap
J'ai
mon
propre
style,
ma
musique
I
have
my
own
style,
my
music
Tu
travailles
en
banlieue,
moi
en
Afrique
You
work
in
the
suburbs,
I
work
in
Africa
Tout
le
monde
n'est
pas
égal
Not
everyone
is
equal
Ne
fais
pas
dans
l'illégal
Don't
do
anything
illegal
On
est
pas
appelé
à
la
même
destinée
We
are
not
called
to
the
same
destiny
J'suis
docteur
et
si
t'as
la
rage,
j'ai
un
vaccin
comme
Pasteur
I'm
a
doctor
and
if
you
have
rage,
I
have
a
vaccine
like
Pasteur
J'te
fais
peur,
la
peur
te
donne
une
force
qui
sommeille
au
fond
d'toi
I
scare
you,
fear
gives
you
a
strength
that
sleeps
deep
inside
you
France,
t'as
un
sentiment
d'vengeance
mais
laisse
passer
France,
you
have
a
feeling
of
vengeance
but
let
it
go
Convertis
ta
colère
en
bonté
Convert
your
anger
into
kindness
France!
Elle
est
tout
l'temps
en
vacances
ma
France
France!
She's
always
on
vacation,
my
France
Nous
on
râle
tout
l'temps
en
France
We
grumble
all
the
time
in
France
On
fait
souvent
la
grève
en
France
We
often
go
on
strike
in
France
T'as
vu
l'temps
qui
fait
en
France
Have
you
seen
the
weather
in
France?
Y'a
toujours
une
polémique
en
France
There's
always
a
controversy
in
France
Nous
on
râle
tout
l'temps
en
France
(Quand
on
voit
ce
qui
s'passe
ailleurs)
We
grumble
all
the
time
in
France
(When
we
see
what's
happening
elsewhere)
On
fait
souvent
la
grève
en
France
We
often
go
on
strike
in
France
On
est
quand
même
bien
en
France
We're
still
good
in
France
Elle
est
tout
l'temps
en
vacances
ma
France
She's
always
on
vacation,
my
France
Nous
on
râle
tout
l'temps
en
France
We
grumble
all
the
time
in
France
On
fait
souvent
la
grève
en
France
We
often
go
on
strike
in
France
Nous
on
râle
tout
l'temps
en
France
We
grumble
all
the
time
in
France
Hyper
motivé,
j'ai
ma
propre
communauté
Hyper
motivated,
I
have
my
own
community
Mais
j'garde
mon
individualité
But
I
keep
my
individuality
Mon
bonnet
est
une
parabole
My
beanie
is
a
parable
Ma
rime
sent
l'alcool
My
rhyme
smells
of
alcohol
Mon
État
attends
d'moi
des
résultats
My
state
expects
results
from
me
Intemporel,
j'capte
toutes
les
choses
qui
se
sont
passées
Timeless,
I
capture
all
the
things
that
have
happened
Qui
existe
et
qui
vont
s'passer
That
exist
and
that
will
happen
Cabrel
t'aime,
t'aimais,
et
t'aimeras
Cabrel
loves
you,
loved
you,
and
will
love
you
Bolloré
nous
demande
de
lire
dans
l'avenir
Bolloré
asks
us
to
read
the
future
Pour
acheter
des
actions
et
faire
des
placements
To
buy
shares
and
make
investments
Doc
rapportera,
j'suis
pas
un
devin,
ni
un
cartomancien
Doc
will
bring
returns,
I'm
not
a
fortune
teller,
nor
a
card
reader
J'suis
un
chanteur
sain,
pour
le
futur
et
le
passé
ne
font
qu'un
I'm
a
healthy
singer,
for
the
future
and
the
past
are
one
France!
Elle
est
tout
l'temps
en
vacances
ma
France
France!
She's
always
on
vacation,
my
France
Nous
on
râle
tout
l'temps
en
France
We
grumble
all
the
time
in
France
On
fait
souvent
la
grève
en
France
We
often
go
on
strike
in
France
T'as
vu
l'temps
qui
fait
en
France
Have
you
seen
the
weather
in
France?
Y'a
toujours
une
polémique
en
France
There's
always
a
controversy
in
France
Nous
on
râle
tout
l'temps
en
France
We
grumble
all
the
time
in
France
On
fait
souvent
la
grève
en
France
We
often
go
on
strike
in
France
France!
Elle
est
tout
l'temps
en
vacances
ma
France
France!
She's
always
on
vacation,
my
France
Nous
on
râle
tout
l'temps
en
France
(Quand
on
voit
ce
qui
s'passe
ailleurs)
We
grumble
all
the
time
in
France
(When
we
see
what's
happening
elsewhere)
On
fait
souvent
la
grève
en
France
We
often
go
on
strike
in
France
On
est
quand
même
bien
en
France
We're
still
good
in
France
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaias Azier, Doc Gyneco, Jean Baptiste Gnakouri
Альбом
France
дата релиза
09-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.