Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore
des
mots
qui
décapent
et
du
style
dans
la
salle,
Wieder
Worte,
die
reinhauen,
und
Stil
im
Raum,
Des
violons
qui
t'éclatent
une
autre
idée
du
rap,
Geigen,
die
dich
umhauen,
eine
andere
Idee
von
Rap,
Des
baskets
neufs
sous
les
projecteurs
c'est
le
Neue
Sneaker
unter
den
Scheinwerfern,
das
ist
der
Séducteur
viens
voir
le
docteur
Verführer,
komm
zum
Doktor
Ok!
c'est
l'heure
non
n'ai
pas
peur
Okay!
Es
ist
Zeit,
nein,
hab
keine
Angst
Chanteur,
lover
et
sélecteur,
Sänger,
Lover
und
Selektor,
Acteur,
tueur,
super
tombeur
Schauspieler,
Killer,
Super-Aufreißer
Oublie
le
taxi
girl
j'ai
un
chauffeur
Vergiss
das
Taxi,
Girl,
ich
hab'
einen
Chauffeur
J'peux
recevoir
ou
me
déplacer
Ich
kann
dich
empfangen
oder
zu
dir
kommen
Au
bout
du
monde
aller
te
chercher
Ans
Ende
der
Welt
gehen,
um
dich
zu
holen
Bien!
la
jupe
fendue
et
le
decolleté
touchent
avec
précaution
Gut!
Der
geschlitzte
Rock
und
das
Dekolleté,
berühre
es
vorsichtig
De
la
soie?
du
lain?
non...
du
coton
Seide?
Wolle?
Nein...
Baumwolle
Je
parle,
je
frime,
j'embellis
la
vie
de
rime
Ich
rede,
ich
protze,
ich
verschönere
das
Leben
mit
Reimen
Un
smok,
une
robe
je
t'amène
chez
maxime
Ein
Smoking,
ein
Kleid,
ich
bringe
dich
zu
Maxime
I've
got
to
know
yeah
I've
got
to
know
yeah
Iwant
to
know
yeah
Iwant
to
know
yeah
You've
got
to
know
then
You've
got
to
know
then
I
really
want
to
know
yeah[2x]
I
really
want
to
know
yeah[2x]
Rap
funk
rap
est
du
son
qui
tape
Rap
Funk
Rap
ist
Sound,
der
knallt
EH!
pote
ça
t'épate
mets
les
kilos
watts
EH!
Das
haut
dich
um,
dreh
die
Kilowatt
auf
Le
cache-mot
yeah
c'est
du
rot
qui
brille
Der
coole
Slang,
yeah,
das
ist
Protz,
der
glänzt
Le
cache
flot
c'est
du
mot
qui
scintille
Der
Flow,
das
sind
Worte,
die
funkeln
Repère
ma
langue
sur
ta
chair
Finde
meine
Zunge
auf
deiner
Haut
J'me
désaltère
tes
jambes
en
équerre
Ich
lösche
meinen
Durst,
deine
Beine
im
Winkel
Oui!
laisse
moi
faire:
adhère!
Ja!
Lass
mich
machen:
Mach
mit!
Ton
BB
du
ghetto
a
du
savoir-faire
Dein
BB
aus
dem
Ghetto
hat
Know-how
C'est
plus
romantique
que
le
bord
de
mer
Das
ist
romantischer
als
der
Meeresstrand
Alors
viens
chez
moi
boire
un
dernier
verre
Also
komm
zu
mir
auf
einen
letzten
Drink
Je
parle,
je
frime,
j'embellis
la
vie
de
rime
Ich
rede,
ich
protze,
ich
verschönere
das
Leben
mit
Reimen
UNsmok,
une
robe,
je
t'amène
chez
maxime
Ein
Smoking,
ein
Kleid,
ich
bringe
dich
zu
Maxime
I
really,
really
got
to
know
yeah
I
really,
really
got
to
I
really,
really
got
to
know
yeah
I
really,
really
got
to
{Au
Refrain}
{Zum
Refrain}
Pur
son
garçon
te
pose
pas
de
questions
Reiner
Sound,
Junge,
stell
keine
Fragen
J'mets
la
presion
sur
micro
sillon
Ich
mach'
Druck
auf
die
Mikrorille
J'carbure
plus
c'est
bon
plus
c'est
dur
[ah
bon?]
Ich
geb
Gas,
je
besser,
desto
härter
[ach
ja?]
Plus
ça
dure,
plus
j'assure
et
tu
cris
mon
nom
Je
länger
es
dauert,
desto
besser
liefere
ich,
und
du
schreist
meinen
Namen
Pole
positions,
jeux
polissons,
j'entre
en
action
Pole
Positions,
unartige
Spiele,
ich
trete
in
Aktion
C'est
du
Doc
avec
mention,
c'est
du
Doc
à
réaction
Das
ist
Doc
mit
Auszeichnung,
das
ist
Doc
mit
Reaktion
Ma
plume
décolle
et
y'a
pas
de
ratures
Meine
Feder
hebt
ab
und
es
gibt
keine
Streichungen
Ma
bouche
passe
à
l'action
et
j'appose
ma
signature
Mein
Mund
tritt
in
Aktion
und
ich
setze
meine
Unterschrift
Je
parle,
je
frime,
j'embellis
la
vie
de
rimes
Ich
rede,
ich
protze,
ich
verschönere
das
Leben
mit
Reimen
Unsmok,
une
robe
et
tu
saisis
mes
Maximes
Ein
Smoking,
ein
Kleid
und
du
verstehst
meine
Maximen
{Au
Refrain}
{Zum
Refrain}
By:
N@thy_Fr@nces@
By:
N@thy_Fr@nces@
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Jackson Jermaine, Bailey Maureen E (elizabeth), Jackson Paul M, Beausir, Bruno Rene, Maatouk, Loutfy, Nassih Said, Noel, Sylvain, Tamburo, Anthony Gouin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.