Doc Gyneco - L'Homme Qui Ne Valait Pas Dix Centimes - перевод текста песни на немецкий

L'Homme Qui Ne Valait Pas Dix Centimes - Doc Gynecoперевод на немецкий




L'Homme Qui Ne Valait Pas Dix Centimes
Der Mann, der keine zehn Cent wert war
"He is dangerous"
"Er ist gefährlich"
"Doc Gyneco"
"Doc Gyneco"
Si tu savais ce qu'ils pensent des gens de couleur, ma soeur!
Wenn du wüsstest, was sie über Farbige denken, meine Schwester!
Y a pas de fleurs dans mon malheur
Es gibt keine Blumen in meinem Unglück
Pour t'en offrir, je me fais rappeur
Um dir welche zu schenken, werde ich Rapper
Pourquoi subir tel un cireur de chaussures?
Warum leiden wie ein Schuhputzer?
Pour m'en sortir, je suis conteur de mésaventures
Um da rauszukommen, bin ich Erzähler von Missgeschicken
Un mec à la recherche d'une femme pure
Ein Typ auf der Suche nach einer reinen Frau
Qui se la raconte pas et qui a de l'allure, c'est sûr
Die nicht angibt und die Stil hat, das ist sicher
Et si toutes les meufs étaient carrées comme Mariah
Und wenn alle Mädels so korrekt wären wie Mariah
Je fumerais moins, je boirais moins de Bavaria
Würde ich weniger rauchen, weniger Bavaria trinken
Je combattrais la peste, la malaria
Ich würde die Pest bekämpfen, die Malaria
J'aurais la Foi comme Mère Teresa
Ich hätte den Glauben wie Mutter Teresa
Toutes ces promesses gravées sur le cercueil de Lady D
All diese Versprechen, eingraviert auf dem Sarg von Lady D
Comme à Dallas pour Kennedy
Wie in Dallas für Kennedy
Vous m'aurez pas, j'ai un holster sous mon Teddy
Ihr kriegt mich nicht, ich habe ein Holster unter meiner Collegejacke
Le Pape endort la masse avec des promesses à la messe
Der Papst schläfert die Masse ein mit Versprechungen bei der Messe
Laisse, j'encaisse...
Lass, ich stecke ein...
¡ Vamos todos juntos!
Lasst uns alle zusammen gehen!
Que la guerra va a empezar
Denn der Krieg wird beginnen
(La guerra empezará)
(Der Krieg wird beginnen)
Como Zapata lo diría
Wie Zapata es sagen würde
(Hacer la revolución)
(Die Revolution machen)
La victoria reinará
Der Sieg wird herrschen
Reinará
Wird herrschen
Et si, pour percer, bercer les gens de bonne musique
Und wenn man, um durchzubrechen, die Leute mit guter Musik verwöhnen will
Faut signer sur des labels qui ne pensent qu'au fric
Man bei Labels unterschreiben muss, die nur ans Geld denken
Je le fais, et si je pouvais je ferais les pubs
Ich tue es, und wenn ich könnte, würde ich die Werbung machen
Qui vont avec les tubes et tu comprendrais comment on t'entube
Die zu den Hits passt, und du würdest verstehen, wie man dich verarscht
Demande à Virgin si j'ai des copines dans la machine
Frag Virgin, ob ich Freundinnen in der Maschinerie habe
Elle, elle a changé le cours de ma vie
Sie, sie hat den Lauf meines Lebens verändert
C'est des sadiques
Das sind Sadisten
Je veux le contrôle de mes clips, de ma musique
Ich will die Kontrolle über meine Clips, über meine Musik
Foncedé mais pas tebê
Stoned, aber nicht dumm
Je suis pas la Poule aux Disques d'Or ni le presse-billet
Ich bin nicht die Henne, die goldene Schallplatten legt, noch die Gelddruckmaschine
Un coup de rhum vieux et je m'arrache si Dieu le veut
Ein Schluck alter Rum und ich hau ab, so Gott will
J'en ai 23 et Il a des projets pour moi
Ich bin 23 und Er hat Pläne für mich
J'ai pas raison de vouloir faire les Liaisons?
Habe ich nicht Recht, die Liaisons machen zu wollen?
Ou t'as peur qu'enfin arrive notre saison?
Oder hast du Angst, dass endlich unsere Zeit kommt?
T'es qu'une balance, un mec comme toi peut suffire
Du bist nur eine Petze, ein Typ wie du kann reichen
A faire sauter tout ce qu'on veut créer, notre empire
Um alles in die Luft zu jagen, was wir erschaffen wollen, unser Imperium
Sortir de la musique comme j'y suis entré, libre
Aus der Musik aussteigen, wie ich eingestiegen bin, frei
Reprendre les livraisons lorsque mon bippeur vibre
Die Lieferungen wieder aufnehmen, wenn mein Beeper vibriert
On déclare ce jeune branleur ivre "révolutionnaire"
Man erklärt diesen jungen, betrunkenen Wichser zum "Revolutionär"
Avec le recul, la vérité a leur plaire
Im Nachhinein muss ihnen die Wahrheit gefallen haben
Ils parlent de moi en exemplaire
Sie sprechen von mir als Beispiel
Ils disent que je suis fou
Sie sagen, ich sei verrückt
Que dans la vie, j'ai fait mon trou
Dass ich im Leben meinen Weg gemacht habe
Pas besoin de grimper dans leur estime
Ich muss nicht in ihrer Achtung steigen
Moi je suis l'homme qui ne valait pas dix centimes
Ich bin der Mann, der keine zehn Cent wert war
Y a que les morts qui ne parlent pas
Nur die Toten reden nicht
Un dernier skeud avant qu'on me fasse sauter le pas
Ein letztes Album, bevor sie mich erledigen
Quoi qu'il arrive sur la planète Terre
Was auch immer auf dem Planeten Erde geschieht
Dans le monde des affaires, le rap, les ministères
In der Geschäftswelt, im Rap, in den Ministerien
C'est toujours un "gangster" qui contrôle l'affaire
Es ist immer ein "Gangster", der die Sache kontrolliert
X2
X2





Авторы: Bruno Beausir, Patrick Fouchan, Christophe Charreire, Raul Lubo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.