Doc Gyneco - Nirvana - перевод текста песни на немецкий

Nirvana - Doc Gynecoперевод на немецкий




Nirvana
Nirvana
Je sors de chez moi, salut mon gars
Ich verlasse mein Zuhause, hey Alter
Tu sors de prison, dis-moi comment ça va
Du kommst aus dem Knast, sag mir, wie geht's
Tu veux que je t'enregistre les nouveaux sons
Du willst, dass ich deine neuen Tracks aufnehme
Le Dernier Ministère et la Première Consultation
Das letzte Ministerium und die erste Konsultation
Tu veux être à la page avant de rejoindre l'entourage
Du willst up to date sein, bevor du zum Kreis gehörst
De ceux qui boivent du 12 ans d'âge
Von denen, die 12 Jahre alten Alkohol trinken
Prisonnier du quartier, pris dans la fonce-dé
Gefangen im Viertel, gefangen im Rausch
Plus rien ne m'étonne, plus rien ne me fait bander
Nichts überrascht mich mehr, nichts macht mich an
Depuis que j'ai la tête collée sur un pochette
Seit mein Kopf an einer CD klebt
Certaines font semblant de ne pas me reconnaître
Manche tun so, als würden sie mich nicht erkennen
D'autre me guettent, s'entêtent, m'embêtent
Andere beobachten mich, belästigen mich
Alors je les baise, oh ouais
Also ficke ich sie, oh yeah
Et tout est si facile quand on marche dans sa ville
Und alles ist so einfach, wenn man durch seine Stadt läuft
Même les bleus pour moi sont en civil
Sogar die Cops sind für mich in Zivil
Je veux changer d'air, changer d'atmosphère
Ich will Luft verändern, die Atmosphäre wechseln
Je vais me foutre en l'air comme Patrick Devers
Ich will mich umbringen wie Patrick Devers
Me droguer aux aspirines, façon Marilyn
Mich mit Aspirin zudröhnen, wie Marilyn
Oh, faut que je me supprime
Oh, ich muss mich eliminieren
Comme Beregovoy, aussi vite que Senna
Wie Beregovoy, so schnell wie Senna
Je veux atteindre le Nirvana
Ich will Nirvana erreichen
Comme Beregovoy, clic, clic, boum
Wie Beregovoy, klick, klick, boom
Aussi vite que Senna
So schnell wie Senna
Je veux atteindre le Nirvana
Ich will Nirvana erreichen
C'est donc ça la vie, c'est pour ça qu'on bosse
Das ist also das Leben, dafür arbeitet man
Voir son gosse trainer dans le quartier
Sein Kind im Viertel herumhängen sehen
Dans une poche les feuilles OCB
In der Tasche OCB-Papier
Dans une chausette la boulette à effriter
In einer Socke das Gras zum Zerbröseln
Un cage d'escalier et le tout est roulé
Ein Treppenhaus und alles ist gedreht
Mais stone, le monde est stone
Aber stoned, die Welt ist stoned
Y a plus de couche d'ozone
Es gibt kein Ozonloch mehr
Et les seins des meufs sont en sillicone
Und die Titten der Mädchen sind aus Silikon
Tu rêves de pez, fini le guez
Du träumst von Kohle, Schluss mit dem Stress
Et un, deux, trois, tu m'emmènes avec toi
Und eins, zwei, drei, du nimmst mich mit
Quatre, cinq, six, cueillir du vice
Vier, fünf, sechs, Laster pflücken
Sept, huit, neuf, dans ton cabriolet neuf
Sieben, acht, neun, in deinem neuen Cabrio
J'ai connu les bandes, les gang
Ich kannte die Banden, die Gangs
Les meufs de gang bang, et les gros bang, bang
Die Gang-Bang-Mädchen und die großen Knaller
Bang dans la tête de mes amis
Knall in den Köpfen meiner Freunde
N'y pense même pas si tu tiens à ta vie
Denk nicht mal dran, wenn dir dein Leben lieb ist
J'ai troqué ma famille contre ces amis
Ich tauschte meine Familie gegen diese Freunde
Et je me moque de ton avis
Und deine Meinung ist mir egal
Je veux me doper à la Maradona
Ich will mich wie Maradona dopen
Car je suis triste comme le clown Zapata
Denn ich bin traurig wie der Clown Zapata
Comme Beregovoy, aussi vite que Senna
Wie Beregovoy, so schnell wie Senna
Je veux atteindre le Nirvana
Ich will Nirvana erreichen
Comme Beregovoy, clic, clic, boum
Wie Beregovoy, klick, klick, boom
Aussi vite que Senna
So schnell wie Senna
Je veux atteindre le Nirvana
Ich will Nirvana erreichen
Le docteur ne joue plus au fraudeur
Der Doktor spielt nicht mehr den Steuerhinterzieher
J'achète des tickets par simple peur
Ich kaufe Tickets aus purer Angst
D'avoir à buter un contrôleur
Einen Kontrolleur umzulegen
Je flirte avec le meurtre, je flirte avec mon suicide
Ich spiele mit Mord, ich spiele mit meinem Selbstmord
Vive le volontaire homicide
Es lebe der freiwillige Homizid
Je ne crois plus en Dieu et deviens nerveux
Ich glaube nicht mehr an Gott und werde nervös
Allah, Krichna, Bouddah ou Jéovah
Allah, Krishna, Buddha oder Jehova
Moi j'opte pour ma paire de Puma
Ich entscheide mich für mein Paar Puma
Elle guide mes pas à pas
Sie leitet meine Schritte
J'ai fait le bon choix, et j'y crois
Ich traf die richtige Wahl und glaube daran
Je n'ai pas touché, mais caressé tous mes rêves
Ich habe nicht berührt, aber alle meine Träume gestreift
Je demande une trêve, le Doc est en grève
Ich bitte um Waffenruhe, der Doktor streikt
Plus rien ne me fait kiffer
Nichts macht mir mehr Spaß
Plus rien ne me fait marrer
Nichts lässt mich mehr lachen
De la fille du voisin, je suis passé
Von der Nachbarstochter bin ich weitergezogen
À de jolies mannequins très convoitées
Zu hübschen, begehrten Models
Ma petite amie, elle est belle, elle est bonne
Meine Freundin, sie ist schön, sie ist gut
Elle s'appelle Brandi Quinones, si tu veux je te la donne
Sie heißt Brandi Quinones, wenn du willst, geb ich sie dir
Car plus rien ne m'étonne
Denn nichts überrascht mich mehr
J'en ai marre des meufs
Ich habe die Nase voll von den Mädchen
J'en ai marre des keufs
Ich habe die Nase voll von den Bullen
C'est toujours la même mouille
Es ist immer das gleiche Spiel
Toujours les mêmes fouilles
Immer die gleichen Durchsuchungen
Comme Beregovoy, aussi vite que Senna
Wie Beregovoy, so schnell wie Senna
Je veux atteindre le Nirvana
Ich will Nirvana erreichen
Comme Beregovoy, clic, clic, boum
Wie Beregovoy, klick, klick, boom
Aussi vite que Senna
So schnell wie Senna
Je veux atteindre le Nirvana
Ich will Nirvana erreichen
Comme Beregovoy, aussi vite que Senna
Wie Beregovoy, so schnell wie Senna





Авторы: Bruno Beausir, Victor Ouzani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.