Doc Gyneco - Si tu crois que je pèze - перевод текста песни на немецкий

Si tu crois que je pèze - Doc Gynecoперевод на немецкий




Si tu crois que je pèze
Wenn du denkst, ich hätte Kohle
Depuis qu'j'ai signé, je n'peux plus respirer
Seit ich unterschrieb, kann ich nicht mehr atmen
On m'prend pour Crésus, on croit que j'suis blindé
Man hält mich für Krösus, glaubt, ich wär' reich
Oui j'fais d'la musique, ça rime avec fric, mais il y a un hic euuuh...
Ja, ich mache Musik, das reimt sich auf Knete, doch es gibt ein Aber, äh...
Plus on m'donne des avances et plus j'les dépense
Je mehr Vorschuss ich krieg, desto mehr geb' ich aus
Chèque déposé, aussitôt retiré
Scheck eingezahlt, sofort wieder abgehoben
Avec mon banquier, c'est la guerre
Mit meinem Banker ist Krieg
J'suis à découvert depuis des millénaires
Ich bin seit Äonen im Dispo
Interdit d'chéquier, je n'ai plus d'carte bancaire
Keine Schecks mehr, keine Kreditkarte
Soit j'fais du rap ou je dérape
Entweder ich rappe oder ich rutsche ab
Et j'vends l'réverbère dans la rue sous l'lampadaire
Und verkaufe Laternen am Straßenrand
Quand j'ouvre mon frigidaire, ça fait des courants d'air
Wenn ich meinen Kühlschrank öffne, zieht's
Les portes claquent, et mon ventre n'est pas dac'
Die Türen knallen, und mein Magen sagt nein
Plus rien à manger depuis le mois de juillet
Nichts mehr zu essen seit Juli
J'ai connu la faim et le froid en été
Ich kannte Hunger und Kälte im Sommer
Eddie Barclay ne m'a pas invité dans sa super soirée sur la côte cette été
Eddie Barclay lud mich nicht ein zu seiner großen Party an der Küste
Je suis resté à la cité
Ich blieb im Viertel
Si tu crois qu'je pèze, que j'habite dans l'16
Wenn du denkst, ich hätte Kohle, wohn' im 16.
Que je n'mange plus d'guez et que j'suis à l'aise
Dass ich kein Dreck mehr ess' und entspannt bin
Tu crois qu'je pèze, que j'habite dans l'16
Du denkst, ich hätte Kohle, wohn' im 16.
Que je n'mange plus d'guez et que j'suis à l'aise
Dass ich kein Dreck mehr ess' und entspannt bin
Pour la femme d'affaires, je suis une bonne affaire
Für die Geschäftsfrau bin ich ein gutes Geschäft
Elle veut se marier, qu'on fasse des bébés
Sie will heiraten, Babys machen
Me manager et tout contrôler
Mich managen und alles kontrollieren
Elle me parle de points, de c'que j'vais gagner
Sie redet von Punkten, was ich verdienen werde
J'laisse tomber, la fille branchée me fait tripper
Ich lass' sie fallen, das hippe Mädchen gefällt mir
Elle s'habille chez Xullypet et fume des gros pét'
Sie kleidet sich bei Xullypet und raucht dicke Joints
Elle me parle de Dollita et boit d'la Corona
Sie redet von Dollita und trinkt Corona
Elle écoute mes morceaux et les trouve "excellents"
Sie hört meine Tracks und findet sie "exzellent"
Elle dit que "ça l'fait", mais est l'argent?
Sie sagt "Das rockt", doch wo ist das Geld?
À la fille du quartier, de me maltraiter:
Das Mädchen aus dem Viertel beschimpft mich:
"J'veux qu'tu m'achète de l'or, j'veux rouler dehors
"Kauf mir Gold, ich will rumfahren
J'en ai marre des transports, fini les corps-à-corps
Ich hab' die Nase voll von Öffis, kein Gedrängel mehr
sont tes disques d'or? Bruno, quitte le nord"
Wo sind deine Goldplatten? Bruno, verlass' den Norden"
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe...
Au, au, au, au, au...
Si tu crois qu'je pèze, que j'habite dans l'16
Wenn du denkst, ich hätte Kohle, wohn' im 16.
Que je n'mange plus d'guez et que j'suis à l'aise
Dass ich kein Dreck mehr ess' und entspannt bin
Tu crois qu'je pèze, que j'habite dans l'16
Du denkst, ich hätte Kohle, wohn' im 16.
Que je n'mange plus d'guez et que j'suis à l'aise
Dass ich kein Dreck mehr ess' und entspannt bin
Album bouclé, promo lancée
Album fertig, Promotion gestartet
Que va-t-il se passer? Est-ce que ça va marcher?
Was wird passieren? Wird es funktionieren?
Je suis assis sur un siège éjectable
Ich sitze auf einem Schleudersitz
Tout ça devient très inconfortable
Alles wird sehr ungemütlich
sont mes vrais ennemis? Qui sont mes faux amis?
Wo sind meine wahren Feinde? Wer sind falsche Freunde?
Dans ce drôle de biz, les mecs se font la bise
In diesem komischen Biz, wo Typen sich küssen
Dans ce drôle de show biz qui n'subit jamais la crise
In diesem Showbiz, das keine Krise kennt
On reprend mon contrat à coup d'avocat
Man zerpflückt meinen Vertrag mit Anwälten
C'est Doc Gynoc' contre Big Major
Doc Gynoc' gegen Big Major
J'ai tout perdu mais il me reste la rue
Ich hab alles verloren, doch die Straße bleibt
Elle ne peut me trahir car je sais m'en servir
Sie kann mich nicht betrügen, ich weiß sie zu nutzen
Fini les studios, adieu les photos
Keine Studios mehr, bye-bye Fotos
Plus personne aime le Doc Gyneco
Niemand mag Doc Gyneco mehr
Retour dans l'ghetto, dans l'quartier le plus chaud!
Zurück ins Ghetto, ins heißeste Viertel!
Si tu crois qu'je pèze, que j'habite dans l'16
Wenn du denkst, ich hätte Kohle, wohn' im 16.
Que je n'mange plus d'guez et que j'suis à l'aise
Dass ich kein Dreck mehr ess' und entspannt bin
Tu crois qu'je pèze, que j'habite dans l'16
Du denkst, ich hätte Kohle, wohn' im 16.
Que je n'mange plus d'guez et que j'suis à l'aise
Dass ich kein Dreck mehr ess' und entspannt bin





Авторы: Bruno Rene Beausir, Eric Marciszewer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.