Текст и перевод песни Doc Gyneco - Si tu crois que je pèze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu crois que je pèze
Если ты думаешь, что я крутой
Depuis
qu'j'ai
signé,
je
n'peux
plus
respirer
С
тех
пор,
как
я
подписал
контракт,
я
не
могу
дышать,
On
m'prend
pour
Crésus,
on
croit
que
j'suis
blindé
Меня
принимают
за
Креза,
думают,
что
я
богат.
Oui
j'fais
d'la
musique,
ça
rime
avec
fric,
mais
il
y
a
un
hic
euuuh...
Да,
я
занимаюсь
музыкой,
это
рифмуется
с
деньгами,
но
есть
загвоздка,
э-э...
Plus
on
m'donne
des
avances
et
plus
j'les
dépense
Чем
больше
мне
дают
авансов,
тем
больше
я
их
трачу.
Chèque
déposé,
aussitôt
retiré
Чек
внесен,
тут
же
снят,
Avec
mon
banquier,
c'est
la
guerre
С
моим
банкиром
у
меня
война.
J'suis
à
découvert
depuis
des
millénaires
Я
в
минусе
уже
тысячелетия,
Interdit
d'chéquier,
je
n'ai
plus
d'carte
bancaire
Мне
запретили
чековую
книжку,
у
меня
больше
нет
банковской
карты.
Soit
j'fais
du
rap
ou
je
dérape
Либо
я
читаю
рэп,
либо
я
срываюсь,
Et
j'vends
l'réverbère
dans
la
rue
sous
l'lampadaire
И
продаю
фонарный
столб
на
улице
под
фонарем.
Quand
j'ouvre
mon
frigidaire,
ça
fait
des
courants
d'air
Когда
я
открываю
свой
холодильник,
там
гуляет
ветер,
Les
portes
claquent,
et
mon
ventre
n'est
pas
dac'
Двери
хлопают,
а
мой
живот
не
согласен.
Plus
rien
à
manger
depuis
le
mois
de
juillet
Больше
нечего
есть
с
июля,
J'ai
connu
la
faim
et
le
froid
en
été
Я
познал
голод
и
холод
летом.
Eddie
Barclay
ne
m'a
pas
invité
dans
sa
super
soirée
sur
la
côte
cette
été
Эдди
Барклай
не
пригласил
меня
на
свою
супервечеринку
на
побережье
этим
летом,
Je
suis
resté
à
la
cité
Я
остался
в
квартале.
Si
tu
crois
qu'je
pèze,
que
j'habite
dans
l'16
Если
ты
думаешь,
что
я
крутой,
что
я
живу
в
16-м
округе,
Que
je
n'mange
plus
d'guez
et
que
j'suis
à
l'aise
Что
я
больше
не
ем
гамбургеры
и
что
мне
хорошо,
Tu
crois
qu'je
pèze,
que
j'habite
dans
l'16
Ты
думаешь,
что
я
крутой,
что
я
живу
в
16-м
округе,
Que
je
n'mange
plus
d'guez
et
que
j'suis
à
l'aise
Что
я
больше
не
ем
гамбургеры
и
что
мне
хорошо.
Pour
la
femme
d'affaires,
je
suis
une
bonne
affaire
Для
деловой
женщины
я
— выгодная
партия,
Elle
veut
se
marier,
qu'on
fasse
des
bébés
Она
хочет
выйти
замуж,
чтобы
мы
завели
детей,
Me
manager
et
tout
contrôler
Управлять
мной
и
все
контролировать.
Elle
me
parle
de
points,
de
c'que
j'vais
gagner
Она
говорит
мне
о
баллах,
о
том,
что
я
заработаю.
J'laisse
tomber,
la
fille
branchée
me
fait
tripper
Я
бросаю
эту
тему,
модная
девушка
заводит
меня,
Elle
s'habille
chez
Xullypet
et
fume
des
gros
pét'
Она
одевается
в
Xuly.Bët
и
курит
большие
косяки.
Elle
me
parle
de
Dollita
et
boit
d'la
Corona
Она
говорит
мне
о
Доллите
и
пьет
Корону,
Elle
écoute
mes
morceaux
et
les
trouve
"excellents"
Она
слушает
мои
треки
и
считает
их
"отличными".
Elle
dit
que
"ça
l'fait",
mais
où
est
l'argent?
Она
говорит,
что
"это
ее
цепляет",
но
где
деньги?
À
la
fille
du
quartier,
de
me
maltraiter:
Девушка
из
квартала
начинает
изводить
меня:
"J'veux
qu'tu
m'achète
de
l'or,
j'veux
rouler
dehors
"Я
хочу,
чтобы
ты
купил
мне
золото,
я
хочу
кататься
на
машине,
J'en
ai
marre
des
transports,
fini
les
corps-à-corps
Мне
надоело
ездить
в
общественном
транспорте,
хватит
толкотни.
Où
sont
tes
disques
d'or?
Bruno,
quitte
le
nord"
Где
твои
золотые
диски?
Бруно,
уезжай
с
севера".
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe,
aïe...
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай...
Si
tu
crois
qu'je
pèze,
que
j'habite
dans
l'16
Если
ты
думаешь,
что
я
крутой,
что
я
живу
в
16-м
округе,
Que
je
n'mange
plus
d'guez
et
que
j'suis
à
l'aise
Что
я
больше
не
ем
гамбургеры
и
что
мне
хорошо,
Tu
crois
qu'je
pèze,
que
j'habite
dans
l'16
Ты
думаешь,
что
я
крутой,
что
я
живу
в
16-м
округе,
Que
je
n'mange
plus
d'guez
et
que
j'suis
à
l'aise
Что
я
больше
не
ем
гамбургеры
и
что
мне
хорошо.
Album
bouclé,
promo
lancée
Альбом
закончен,
промо
запущено,
Que
va-t-il
se
passer?
Est-ce
que
ça
va
marcher?
Что
произойдет?
Сработает
ли
это?
Je
suis
assis
sur
un
siège
éjectable
Я
сижу
на
катапультируемом
кресле,
Tout
ça
devient
très
inconfortable
Все
это
становится
очень
неудобным.
Où
sont
mes
vrais
ennemis?
Qui
sont
mes
faux
amis?
Где
мои
настоящие
враги?
Кто
мои
фальшивые
друзья?
Dans
ce
drôle
de
biz,
où
les
mecs
se
font
la
bise
В
этом
странном
бизнесе,
где
парни
целуются
друг
с
другом,
Dans
ce
drôle
de
show
biz
qui
n'subit
jamais
la
crise
В
этом
странном
шоу-бизнесе,
который
никогда
не
переживает
кризиса.
On
reprend
mon
contrat
à
coup
d'avocat
Мой
контракт
пересматривают
с
помощью
адвоката,
C'est
Doc
Gynoc'
contre
Big
Major
Это
Док
Гинеко
против
Big
Major.
J'ai
tout
perdu
mais
il
me
reste
la
rue
Я
все
потерял,
но
у
меня
осталась
улица,
Elle
ne
peut
me
trahir
car
je
sais
m'en
servir
Она
не
может
меня
предать,
потому
что
я
знаю,
как
ей
пользоваться.
Fini
les
studios,
adieu
les
photos
Конец
студиям,
прощайте,
фотографии,
Plus
personne
aime
le
Doc
Gyneco
Больше
никто
не
любит
Дока
Гинеко.
Retour
dans
l'ghetto,
dans
l'quartier
le
plus
chaud!
Возвращение
в
гетто,
в
самый
горячий
район!
Si
tu
crois
qu'je
pèze,
que
j'habite
dans
l'16
Если
ты
думаешь,
что
я
крутой,
что
я
живу
в
16-м
округе,
Que
je
n'mange
plus
d'guez
et
que
j'suis
à
l'aise
Что
я
больше
не
ем
гамбургеры
и
что
мне
хорошо,
Tu
crois
qu'je
pèze,
que
j'habite
dans
l'16
Ты
думаешь,
что
я
крутой,
что
я
живу
в
16-м
округе,
Que
je
n'mange
plus
d'guez
et
que
j'suis
à
l'aise
Что
я
больше
не
ем
гамбургеры
и
что
мне
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Rene Beausir, Eric Marciszewer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.