Текст и перевод песни Doc Gyneco - Trop belle au naturel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trop belle au naturel
Naturally Too Beautiful
J'ai
besoin
d'amour
pour
avoir
sommeil,
I
need
love
to
get
sleepy,
Besoin
d'amour
dès
que
j'te
réveille.
Need
love
as
soon
as
I
wake
up.
Entre
nous
il
n'y
aura
que
toi
et
moi.
Between
us
it
is
only
you
and
I.
Tu
n'seras
jamais
un
top
model
You
will
never
be
a
top
model
Ni
une
actrice
de
charme,
Or
a
glamour
actress,
Tu
es
bien
trop
belle
.
You
are
far
too
beautiful
.
N'écoute
plus
ce
que
les
gens
disent
.
Don't
pay
any
attention
to
what
people
say
.
Les
échos
les
plus
doux
resteront
mais
bise,
The
most
gentle
echoes
will
remain
but
kiss,
S'il
y
a
trop
d'bruit
nous
ferons
nos
valises
.
If
there
is
too
much
noise
we
will
pack
our
bags
.
Tu
n'seras
jamais
un
top
model,
You
will
never
be
a
top
model,
Ni
une
actrice
de
charme,
tu
es
bien
trop
belle.
Or
a
glamorous
actress,
you
are
far
too
beautiful.
Trop
Belle
Au
Naturel,
trop
belle!
Naturally
Too
Beautiful,
too
beautiful!
Trop
Belle
Au
Naturel,
trop
belle!
Naturally
Too
Beautiful,
too
beautiful!
Trop
Belle
Au
Naturel,
trop
belle!
Naturally
Too
Beautiful,
too
beautiful!
Trop
Belle
Au
Naturel,
t'es
trop
belle!
Naturally
Too
Beautiful,
you
are
too
beautiful!
Il
n'y
a
plus
de
barrières
sociales,
There
are
no
more
social
barriers,
Il
n'y
a
plus
ni
le
bien
ni
le
mal.
There
is
neither
good
nor
evil.
Je
te
cherche
et
je
te
trouve
plus
là,
I
search
for
you
and
I
don't
find
you
there
anymore,
Tu
me
cherches
mais
tu
n'me
trouves
pas.
You
are
looking
for
me
but
you
don't
find
me.
Tu
m'écoutes
mais
tu
n'm'entends
pas.
You
listen
to
me
but
you
don't
hear
me.
J'ai
besoin
d'la
nuit
pour
avoir
sommeil,
I
need
the
night
to
get
sleepy,
Besoin
du
jour
dès
que
j'me
réveille.
Need
the
day
as
soon
as
I
wake
up.
J'aimerai
réfléchir,
retrouver
tes
sourires
.
I
would
like
to
think,
to
find
your
smiles
once
more
.
Etre
sage,
accepter
les
chantages,
Be
wise,
accept
the
blackmail,
Car
pour
elle
j'irai
aux
frontières
du
réveil.
For
her
I
will
go
to
the
frontiers
of
awakening.
Trop
Belle
Au
Naturel,
trop
belle!
Naturally
Too
Beautiful,
too
beautiful!
Trop
Belle
Au
Naturel,
trop
belle!
Naturally
Too
Beautiful,
too
beautiful!
Trop
Belle
Au
Naturel,
trop
belle!
Naturally
Too
Beautiful,
too
beautiful!
Trop
Belle
Au
Naturel,
t'es
trop
belle!
Naturally
Too
Beautiful,
you
are
too
beautiful!
T'es
trop
douce
au
gout
de
miel,
You
are
too
sweet
with
the
taste
of
honey,
Trop
belle,
déploie
tes
ailes,
Too
beautiful,
spread
your
wings,
Trop
fière
quand
tu
t'rebelles,
Too
proud
when
you
rebel,
Trop
femme
...
Too
much
of
a
woman
...
C'que
j'aime
en
elle,
TOUT
.
What
I
love
about
her,
EVERYTHING
.
T'es
trop
belle
sans
ton
rimmel.
You're
too
beautiful
without
your
mascara.
Tu
n'feras
jamais
un
top
model,
You'll
never
be
a
top
model,
Ni
une
actrice
de
charme
t'es
bien
trop
belle.
Nor
an
actress,
you're
far
too
beautiful.
Trop
belle,
trop
belle,
beaucoup
trop
belle.
Too
beautiful,
too
beautiful,
far
too
beautiful.
Trop
belle,
trop
belle,
beaucoup
trop
belle.
Too
beautiful,
too
beautiful,
far
too
beautiful.
Trop
Belle
Au
Naturel,
trop
belle!
Naturally
Too
Beautiful,
too
beautiful!
Trop
Belle
Au
Naturel,
trop
belle!
Naturally
Too
Beautiful,
too
beautiful!
Trop
Belle
Au
Naturel,
trop
belle!
Naturally
Too
Beautiful,
too
beautiful!
Trop
Belle
Au
Naturel,
t'es
trop
belle!
Naturally
Too
Beautiful,
you
are
too
beautiful!
T'es
trop
douce
au
gout
de
miel,
You
are
too
sweet
with
the
taste
of
honey,
Trop
belle,
déploie
tes
ailes,
Too
beautiful,
spread
your
wings,
Trop
fière
quand
tu
te
rebelles,
Too
proud
when
you
rebel,
Trop
femme
...
Elle
...
Too
much
of
a
woman
...
She
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Rene Beausir, Jean-francois Capet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.