Текст и перевод песни Doc Gyneco - Trop jeune
J'étais
trop
fort
et
ils
m'ont
pas
compris
I
was
too
strong,
and
they
didn't
understand
me
Suivez
l'cercueil
de
l'incompris
Follow
the
coffin
of
the
misunderstood
Ma
vie
fût
longue
et
douloureuse
My
life
was
long
and
painful
Je
n'suis
qu'une
érection
qui
les
rendaient
heureuses
I'm
just
an
erection
that
made
them
happy
Leurs
distractions
dans
ce
cortège
Their
distractions
in
this
procession
Je
souhaite
qu'il
y
ait
I
wish
there
were
Tous
les
élèves
de
ma
promotion
All
the
students
of
my
class
Du
7eme
art,
de
la
profession
Of
the
7th
art,
of
the
profession
Membres
du
showbiz
Members
of
showbiz
De
l'art
pour
la
nation
Of
art
for
the
nation
Un
retraité
d'l'éducation
ruelle
A
retiree
from
street
education
J'ai
un
doctorat
délivré
à
Porte
de
la
chapelle
I
have
a
doctorate
from
Porte
de
la
Chapelle
Ma
vie
s'abrège,
mon
silence
vous
protège
My
life
is
getting
shorter,
my
silence
protects
you
L'argot
vie,
mes
mots
vous
protègent
Slang
lives,
my
words
protect
you
Je
joue
mon
role
et
je
survie
I
play
my
role
and
I
survive
Doc
gît
au
milieu
des
sans
abris
Doc
lies
among
the
homeless
Dans
l'noir,
j'ai
vu
l'espoir
In
the
dark,
I
saw
hope
Les
hommes
puissants
de
ce
monde
d'argent
The
powerful
men
of
this
money-driven
world
Qui
se
disputent
une
mélodie
Who
fight
over
a
melody
Le
dernier
chanteur
venu
d'un
trottoir...
The
last
singer
from
a
sidewalk...
Trop
jeune
pour
parler
d'la
mort
Too
young
to
talk
about
death
Trop
jeune
pour
l'aimer
Too
young
to
embrace
it
Non
je
ne
suis
pas
trop
jeune
No,
I'm
not
too
young
Non
je
ne
suis
pas
trop
jeune
pour
rêver
No,
I'm
not
too
young
to
dream
Personne
n'a
jamais
vraiment
su
qui
j'étais
No
one
ever
really
knew
who
I
was
Ni
quel
était
mon
secret
Or
what
my
secret
was
Le
principal
c'est
que
le
message
passait
The
main
thing
is
that
the
message
got
through
La
voix
du
cœur
et
le
message
de
paix
The
voice
of
the
heart
and
the
message
of
peace
Même
si
les
gens
disent:
nous
n'y
arriverons
jamais
Even
if
people
say:
we'll
never
get
there
Mes
opinions
sur
le
sujet
My
opinions
on
the
subject
Coutent
beaucoup
moins
cher
que
celles
de
Strauss-Khan
Cost
much
less
than
those
of
Strauss-Khan
C'est
beau
la
vie,
Ebola
vie
Life
is
beautiful,
Ebola
lives
Que
fait
Police
du
monde
et
Khofi
Annan
What
are
the
world
police
and
Kofi
Annan
doing?
Famine,
Misère
à
l'unisson
Famine,
misery
all
around
On
voit
mourrir
des
nourrissons
We
see
babies
dying
J'degueule
ma
thèse
sur
du
papier
I
vomit
my
thesis
onto
paper
Exploitation
et
exclusion
Exploitation
and
exclusion
Les
dirigeants,
vous
m'avez
tué
Leaders,
you
have
killed
me
Message
passé
et
moi
j'y
vais
Message
delivered,
and
I'm
leaving
Grâce
à
Dieu,
je
m'en
vais
Thank
God,
I'm
leaving
Trop
jeune
pour
parler
d'la
mort
Too
young
to
talk
about
death
Trop
jeune
pour
l'aimer
Too
young
to
embrace
it
Non
je
ne
suis
pas
trop
jeune
No,
I'm
not
too
young
Non
je
ne
suis
pas
trop
jeune
pour
rêver
No,
I'm
not
too
young
to
dream
Je
le
savais
et
j'ai
laissé
faire
I
knew
it
and
I
let
it
happen
Mal
au
cœur
quand
arrive
l'hiver
Sick
at
heart
when
winter
comes
La
drogue,
la
mort,
les
armes
et
la
guerre
Drugs,
death,
weapons
and
war
Je
le
savais
et
j'
ai
dû
me
taire...
I
knew
it
and
I
had
to
keep
quiet...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Rene Beausir, Sylvain Noel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.