Doc Gyneco - Viens voir le docteur - Dirty Moog Mix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Doc Gyneco - Viens voir le docteur - Dirty Moog Mix




Viens voir le docteur - Dirty Moog Mix
Загляни к доктору - Dirty Moog Mix
Comme beaucoup de filles tu rêves d'être Brenda
Как и многие девчонки, ты мечтаешь быть Брендой
D'avoir ton Dylan et d'insulter ton papa
Иметь своего Дилана и хамить своему папочке
Tu viens d'avoir 15 ans, mmh intéressant
Тебе только исполнилось 15, ммм, интересно
Ne dis rien à tes copines, je ne dirai rien à tes parents
Ни слова подружкам, я никому не скажу твоим родителям
Mais si tu acceptes ces conditions
Но если ты примешь мои условия
On jouera à des jeux polissons
Мы будем играть в шаловливые игры
Tu seras Hélène et je serai tous les garçons
Ты будешь Элен, а я буду всеми парнями сразу
Je serai l'abeille qui va lécher ton miel
Я буду пчелкой, которая слижет твой мед
Je te ferai ton premier baiser
Я подарю тебе твой первый поцелуй
Mais ne sois pas fâchée contre les filles d'à côté
Но не сердись на девчонок по соседству
Qui dans leur classe de mannequin veulent m'attirer
Которые в своей школе манекенщиц пытаются меня привлечь
Test psychologique, méfie-toi des bluffs astrologiques
Психологический тест, остерегайся астрологических блефов
Si tu te demandes comment draguer cet été
Если ты думаешь, как охмурить кого-нибудь этим летом
Pour te conseiller je suis OK
Я готов дать тебе совет
Monte sur mon podium
Поднимись на мой подиум
N'aies pas peur de l'homme ni de son spéculum
Не бойся ни мужчины, ни его спекулума
Tu n'aimes pas les mineurs et préfères les majeurs
Тебе не нравятся несовершеннолетние, ты предпочитаешь взрослых
Bravo, girl
Браво, девочка
Mon cabinet est ouvert à toutes les heures
Мой кабинет открыт круглосуточно
Pour toi, ma chérie, viens voir le docteur
Для тебя, моя дорогая, загляни к доктору
Viens, voir, viens voir le docteur
Загляни, загляни к доктору
Non, n'aies pas peur
Не бойся
Viens, voir, viens voir le docteur
Загляни, загляни к доктору
Non, n'aies pas peur
Не бойся
Viens, voir, viens voir le docteur
Загляни, загляни к доктору
Non, n'aies pas peur
Не бойся
Viens, voir, viens voir le docteur
Загляни, загляни к доктору
Non, n'aies pas peur
Не бойся
Viens voir le docteur, viens voir le docteur
Загляни к доктору, загляни к доктору
Viens voir le docteur, viens voir le docteur
Загляни к доктору, загляни к доктору
Cette année, oui, c'est ton année
Этот год, да, это твой год
Tout le monde te l'a répété
Все тебе это твердят
Tu seras avocat comme a dit ta mère
Ты станешь адвокатом, как сказала твоя мама
Ou médecin comme le veut ton père
Или врачом, как хочет твой папа
Le bac c'est l'enfer, cette année t'as flair
Выпускные экзамены - это ад, в этом году у тебя нюх
Normal quand on passe sa vie en boîte de nuit dans le délire
Нормально, когда проводишь жизнь в ночных клубах, в безумии
Tu as raison d'allier travail et plaisir
Ты права, совмещая работу и удовольствие
Mais laisse de côté les cris que tu maîtrises mal
Но оставь в стороне крики, которыми ты плохо управляешь
Je te ferai passer l'oral sur ma fleur de mâle
Я устрою тебе устный экзамен на моем мужском достоинстве
Viens réviser, oui viens réviser
Приходи заниматься, да, приходи заниматься
Révise tes mathématiques en mesurant ma trique
Повторяй математику, измеряя мой член
Pour te faire délivrer mon ordonnance
Чтобы получить мой рецепт
Passe à mon cabinet mais en cas d'absence
Загляни в мой кабинет, но в случае моего отсутствия
Je te rappelle qu'il faut qu't'appelles
Напоминаю, что тебе нужно позвонить
Si je ne suis pas que tu rappelles
Если меня нет, чтобы ты перезвонила
Je t'épelle mon numéro de phone-tel
Я продиктую тебе свой номер телефона
Le 3-6-63-63-40
3-6-63-63-40
Le docteur devient correcteur pour sa patiente
Доктор становится репетитором для своей пациентки
Comme mon cœur, mon cabinet est ouvert à toutes les heures
Как и мое сердце, мой кабинет открыт круглосуточно
Pour toi, ma chérie, viens voir le docteur
Для тебя, моя дорогая, загляни к доктору
Viens, voir, viens voir le docteur
Загляни, загляни к доктору
Non, n'aies pas peur
Не бойся
Viens, voir, viens voir le docteur
Загляни, загляни к доктору
Non, n'aies pas peur
Не бойся
Viens, voir, viens voir le docteur
Загляни, загляни к доктору
Non, n'aies pas peur
Не бойся
Viens, voir, viens voir le docteur
Загляни, загляни к доктору
Non, n'aies pas peur
Не бойся
Viens voir le docteur, viens voir le docteur
Загляни к доктору, загляни к доктору
Viens voir le docteur, viens voir le docteur
Загляни к доктору, загляни к доктору
Ça fait cinq ans que tu travailles au même endroit
Ты уже пять лет работаешь на одном месте
Que tu classes, ranges pour la même paye à la fin du mois
Сортируешь, раскладываешь за ту же зарплату в конце месяца
Ton patron te fait des avances et pour l'instant tu recules
Твой начальник к тебе пристает, а ты пока отступаешь
Ton mari critique tes dépenses alors tu tricotes des pulls
Твой муж критикует твои расходы, поэтому ты вяжешь свитера
Tu veux sortir et aller en soirée mais il est trop occupé
Ты хочешь выйти в свет, пойти на вечеринку, но он слишком занят
À regarder, Weah, Ginola et ses potes du PSG
Смотрит на Веа, Жинола и его приятелей из ПСЖ
Femme battue rime avec coupe du monde
Избитая жена рифмуется с чемпионатом мира
Si relation sexuelle s'accorde avec victoire
Если сексуальные отношения согласуются с победой
Ne compte pas sur l'équipe nationale qui foire
Не рассчитывай на сборную, которая облажалась
Ils se saoulent, ils jouent aux boules
Они напиваются, играют в шары
Et toi pour que ta vie s'améliore t'attends ta promotion
А ты ждешь повышения, чтобы твоя жизнь наладилась
Et la montée de Marseille en première division
И выхода Марселя в первую лигу
Si tu cherches un amant, si tu veux un mec marrant
Если ты ищешь любовника, если хочешь веселого парня
Mon cabinet est ouvert à toutes les heures
Мой кабинет открыт круглосуточно
Pour toi, ma chérie, viens voir le docteur
Для тебя, моя дорогая, загляни к доктору
Viens, voir, viens voir le docteur
Загляни, загляни к доктору
Non, n'aies pas peur
Не бойся
Viens, voir, viens voir le docteur
Загляни, загляни к доктору
Non, n'aies pas peur
Не бойся
Viens, voir, viens voir le docteur
Загляни, загляни к доктору
Non, n'aies pas peur
Не бойся
Viens, voir, viens voir le docteur
Загляни, загляни к доктору
Non, n'aies pas peur
Не бойся
Viens, voir, viens voir le docteur
Загляни, загляни к доктору
Non, n'aies pas peur
Не бойся
Viens, voir, viens voir le docteur
Загляни, загляни к доктору
Non, n'aies pas peur
Не бойся
Viens, voir, viens voir le docteur
Загляни, загляни к доктору
Non, n'aies pas peur
Не бойся
Viens, voir, viens voir le docteur
Загляни, загляни к доктору
Non, n'aies pas peur
Не бойся
Viens, voir, viens voir le docteur
Загляни, загляни к доктору
Non, n'aies pas peur
Не бойся
Viens, voir, viens voir le docteur
Загляни, загляни к доктору
Non, n'aies pas peur
Не бойся
Viens, voir, viens voir le docteur
Загляни, загляни к доктору
Non, n'aies pas peur
Не бойся
Ah Mademoiselle, ce n'est pas possible
Ах, мадемуазель, это невозможно
Le docteur ne reçoit que individuellement
Доктор принимает только по одному
Oh écoutez, je connais le docteur et...
О, послушайте, я знаю доктора и...
Bon, déshabillez-vous
Ну, раздевайтесь
Complétement?
Полностью?
Bah oui
Да, конечно





Авторы: Doc Gyneco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.