Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça va aller
Es wird schon werden
Ça
va
aller
Es
wird
schon
werden
Laisser
passer
Lass
es
los
Ça
va
aller
oh
Es
wird
schon
werden,
oh
Faut
juste
laisser
couler
Du
musst
es
einfach
laufen
lassen
Y'a
des
difficultés,
et
des
crises
à
traverser
Es
gibt
Schwierigkeiten
und
Krisen
zu
überwinden
Malgré
le
chaos
qu'il
règne,
on
va
y
arriver
Trotz
des
Chaos,
das
herrscht,
werden
wir
es
schaffen
Dans
ta
cellule
dans
ta
chambre,
tu
fumes
pour
oublier
In
deiner
Zelle,
in
deinem
Zimmer,
rauchst
du,
um
zu
vergessen
T'as
beau
toujours
t'facher,
mais
la
madre
est
fatigué
Du
wirst
immer
wütend,
aber
die
Madre
ist
müde
La
madre
est
fatigué
Die
Madre
ist
müde
T'inquiète
pas,
avec
moi
Mach
dir
keine
Sorgen,
mit
mir
Ça
va
aller
Es
wird
schon
werden
Laisser
passer
Lass
es
los
Laisser
passer
Lass
es
los
Laisser
couler
Lass
es
laufen
Ça
va
aller
oh
Es
wird
schon
werden,
oh
Faut
juste
laisser
couler
Du
musst
es
einfach
laufen
lassen
Laisser
passer
Lass
es
los
Laisser
couler
Lass
es
laufen
Après
deux-trois
va
et
viens,
il
ne
t'a
jamais
rappelé
Nach
zwei,
drei
Mal
Hin
und
Her
hat
er
dich
nie
zurückgerufen
T'es
restée
là
avec
les
gosses,
tous
les
jours
poisson
pané
Du
bist
mit
den
Kindern
da
geblieben,
jeden
Tag
Fischstäbchen
Dans
les
transports
en
commun,
toujours
les
mêmes
colis
suspects
In
den
öffentlichen
Verkehrsmitteln,
immer
die
gleichen
verdächtigen
Pakete
Ton
phone
qui
ne
sonne
pas,
le
mois
d'août
au
quartier
Dein
Telefon
klingelt
nicht,
der
August
im
Viertel
Y'a
Maître
Gims
qui
te
répète,
qu'il
va
te
manquer
Maître
Gims
sagt
dir
immer
wieder,
dass
er
dich
vermissen
wird
Qu'il
va
te
manquer
Dass
er
dich
vermissen
wird
T'inquiète
pas,
avec
moi
Mach
dir
keine
Sorgen,
mit
mir
Ça
va
aller
Es
wird
schon
werden
Laisser
passer
Lass
es
los
Laisser
passer
Lass
es
los
Laisser
couler
Lass
es
laufen
Ça
va
aller
oh
Es
wird
schon
werden,
oh
Faut
juste
laisser
couler
Du
musst
es
einfach
laufen
lassen
Laisser
passer
Lass
es
los
Laisser
couler
Lass
es
laufen
On
t'a
prescrit
des
pillules,
des
piqûres
et
des
cachets
Man
hat
dir
Pillen,
Spritzen
und
Tabletten
verschrieben
Tu
t'étais
fait
beau,
on
t'a
gentiment
recalé
Du
hattest
dich
schick
gemacht,
man
hat
dich
freundlich
abgewiesen
Le
rêve
qu'on
te
propose,
il
est
toujours
siliconé
Der
Traum,
den
man
dir
anbietet,
ist
immer
voller
Silikon
Mais
faut
pas
démissionner,
non
non,
faut
pas
démissionner
Aber
du
darfst
nicht
aufgeben,
nein
nein,
du
darfst
nicht
aufgeben
Non
faut
pas
démissionner,
non
non,
faut
pas
démissionner
Nein,
du
darfst
nicht
aufgeben,
nein
nein,
du
darfst
nicht
aufgeben
Ça
va
aller
Es
wird
schon
werden
Laisser
passer
Lass
es
los
Ça
va
aller
oh
Es
wird
schon
werden,
oh
Faut
juste
laisser
couler
Du
musst
es
einfach
laufen
lassen
Ça
va
aller
Es
wird
schon
werden
Ça
va
aller
Es
wird
schon
werden
Même
si
tu
dors
mal
la
nuit
Auch
wenn
du
nachts
schlecht
schläfst
Ça
va
aller
Es
wird
schon
werden
Si
parfois
t'as
de
la
peine
Wenn
du
manchmal
traurig
bist
Ça
va
aller
Es
wird
schon
werden
Si
parfois
tu
te
sens
mal
Wenn
du
dich
manchmal
schlecht
fühlst
Ça
va
aller
Es
wird
schon
werden
Même
si
gu
dors
mal
la
nuit
Auch
wenn
du
nachts
schlecht
schläfst
Ça
va
aller
Es
wird
schon
werden
Laisser
passer
Lass
es
los
Laisser
couler
Lass
es
laufen
Ça
va
aller
Es
wird
schon
werden
Laisser
passer
Lass
es
los
Laisser
couler
Lass
es
laufen
Ça
va
aller
Es
wird
schon
werden
Laisser
passer
Lass
es
los
Laisser
couler
Lass
es
laufen
Ça
va
aller
Es
wird
schon
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doc Gyneco, Jean Baptiste Gnakouri, Wladimir Pariente, Isaias Azier, Rico Amaj, Shyn Makua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.