Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trying to Get Back to You
Versuche, zu dir zurückzukommen
There
oughta'
be
a
faster
way
Es
müsste
einen
schnelleren
Weg
geben
To
fill
up
a
Malibu,
I
swear
einen
Malibu
vollzutanken,
ich
schwöre
Thank
God,
today
you
can
pay
here
at
the
pump
Gott
sei
Dank
kann
man
heute
hier
an
der
Zapfsäule
bezahlen
Oh,
one
little
thing
to
make
up
time
Oh,
eine
kleine
Sache,
um
Zeit
zu
gewinnen
To
get
me
back
out
there
um
mich
wieder
dorthin
zu
bringen
Headin'
down
the
road
like
a
bullet
from
a
gun
Die
Straße
runterrasen
wie
eine
Kugel
aus
einer
Pistole
I
bet
she's
in
that
flannel
robe
Ich
wette,
sie
ist
in
diesem
Flanellmorgenmantel
Curled
up
by
the
file
zusammengerollt
am
Kamin
Reading
Bridget
Jones
for
the
fifteenth
time
und
liest
zum
fünfzehnten
Mal
Bridget
Jones
Every
minute
I'm
not
there
Jede
Minute,
die
ich
nicht
da
bin
Is
another
I'll
need
forgiveness
for
ist
eine
weitere,
für
die
ich
Vergebung
brauchen
werde
There's
still
300
miles
to
care
about
Es
sind
immer
noch
300
Meilen,
um
die
ich
mich
kümmern
muss
Everything
is
in
slow
motion
Alles
ist
in
Zeitlupe
No
matter
what
I
do
egal,
was
ich
tue
It's
like
running
under
water
Es
ist,
als
würde
man
unter
Wasser
laufen
Trying
to
get
back,
trying
to
get
back
to
you
Versuche
zurückzukommen,
versuche,
zu
dir
zurückzukommen
I
wonder
how
it'll
go
down
Ich
frage
mich,
wie
es
laufen
wird
When
I
pull
up
in
the
drive
wenn
ich
in
die
Einfahrt
fahre
Will
she
throw
her
arms
around
me
Wird
sie
mir
um
den
Hals
fallen
Or
throw
me
out?
oder
mich
rauswerfen?
I
can
beg
and
plead
my
case
Ich
kann
flehen
und
meinen
Fall
vortragen
And
say
I
need
her
in
my
life
und
sagen,
dass
ich
sie
in
meinem
Leben
brauche
But
I
can't
do
a
thing
from
where
I
am
right
now
Aber
ich
kann
von
hier
aus
gerade
gar
nichts
tun
Everything
is
in
slow
motion
Alles
ist
in
Zeitlupe
No
matter
what
I
do
egal,
was
ich
tue
It's
like
running
under
water
Es
ist,
als
würde
man
unter
Wasser
laufen
Trying
to
get
back,
trying
to
get
back
to
you
Versuche
zurückzukommen,
versuche,
zu
dir
zurückzukommen
Mile
after
mile
Meile
um
Meile
Wheels
turn
so
slow
Räder
drehen
sich
so
langsam
Will
I
ever
get
back
home
Werde
ich
jemals
nach
Hause
kommen?
Everything
is
in
slow
motion
Alles
ist
in
Zeitlupe
No
matter
what
I
do
egal,
was
ich
tue
It's
like
running
under
water
Es
ist,
als
würde
man
unter
Wasser
laufen
Trying
to
get
back,
trying
to
get
back
to
you
Versuche
zurückzukommen,
versuche,
zu
dir
zurückzukommen
Everything
is
in
slow
motion
Alles
ist
in
Zeitlupe
No
matter
what
I
do
egal,
was
ich
tue
It's
like
running
under
water
Es
ist,
als
würde
man
unter
Wasser
laufen
Trying
to
get
back,
trying
to
get
back
to
you
Versuche
zurückzukommen,
versuche,
zu
dir
zurückzukommen
No
matter
what
I
do
Egal,
was
ich
tue
It's
like
running
under
water
Es
ist,
als
würde
man
unter
Wasser
laufen
Trying
to
get
back
Versuche
zurückzukommen
Trying
to
get
back
to
you
versuche,
zu
dir
zurückzukommen
Wheels
turn
so
slow
Räder
drehen
sich
so
langsam
Trying
to
get
back
Versuche
zurückzukommen
Trying
to
get
back
to
you
versuche,
zu
dir
zurückzukommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brad Crisler, John Paul White
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.