Doc Walker - Where I Belong - перевод текста песни на немецкий

Where I Belong - Doc Walkerперевод на немецкий




Where I Belong
Wo ich hingehöre
There just somthing about this small town,
Diese kleine Stadt hat einfach etwas Besonderes,
Where generations of blood are carved in stone,
Wo Generationen von Blut in Stein gemeißelt sind,
Yeah, thats where I belong.
Ja, da gehöre ich hin.
Smiling face at the fillin station,
Ein lächelndes Gesicht an der Tankstelle,
No bullet proof glass this is family owned,
Kein kugelsicheres Glas, das hier ist in Familienbesitz,
Yeah, thats where I belong.
Ja, da gehöre ich hin.
Where theres a little white church, couple run down shacks,
Wo es eine kleine weiße Kirche gibt, ein paar heruntergekommene Hütten,
Grain elevator by the railroad tracks,
Einen Getreidespeicher an den Bahngleisen,
Where every day is like living a country song,
Wo jeder Tag wie ein Country-Song ist,
Yeah, thats where I belong.
Ja, da gehöre ich hin.
I got behind the wheel at 14,
Mit 14 saß ich zum ersten Mal am Steuer,
Now I can drive like hell down east bound roads,
Jetzt kann ich wie der Teufel die Straßen nach Osten runterfahren,
Yeah, With my eye closed,
Ja, mit geschlossenen Augen,
In a '77 Silverado, cruisin around the lake side with my girl
In einem '77er Silverado, mit meinem Mädchen am See entlang cruisen,
That was my whole world,
Das war meine ganze Welt,
She left one day for the city lights,
Sie ging eines Tages fort, in die Lichter der Stadt,
But does she ever dream of me at night.
Aber träumt sie nachts jemals von mir?
Grain elevator by the railroad tracks,
Getreidespeicher an den Bahngleisen,
Where every day is like living a country song,
Wo jeder Tag wie ein Country-Song ist,
Where the stop signs are peppered with buck shot holes,
Wo die Stoppschilder mit Schrotschusslöchern übersät sind,
That old street dog everybody knows,
Dieser alte Straßenhund, den jeder kennt,
You can laught out loud, and dream all day long,
Du kannst laut lachen und den ganzen Tag träumen,
Thats where I belong.
Da gehöre ich hin.
Well did you leave a town like this then start to feel some emptyness,
Nun, hast du eine Stadt wie diese verlassen und dann eine gewisse Leere gespürt,
Well I came back because I missed.
Nun, ich kam zurück, weil ich es vermisst habe.
That little white church, couple run down shacks,
Diese kleine weiße Kirche, ein paar heruntergekommene Hütten,
Grain elevator by the railroad tracks,
Getreidespeicher an den Bahngleisen,
Where every day is like living a country song,
Wo jeder Tag wie ein Country-Song ist,
Where the stop signs are peppered with buck shot holes,
Wo die Stoppschilder mit Schrotschusslöchern übersät sind,
That old street dog everybody knows,
Dieser alte Straßenhund, den jeder kennt,
You can laught out loud, and dream all day long,
Du kannst laut lachen und den ganzen Tag träumen,
Thats where I belong,
Da gehöre ich hin,
Oh, thats where I belong,
Oh, da gehöre ich hin,
Yeah, Thats where I belong,
Ja, da gehöre ich hin,
Thats where I belong.
Da gehöre ich hin.





Авторы: Robert Ellis Orrall, Chris Thorsteinson, Dave Wasyliw


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.