Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rising Sun Blues
Rising Sun Blues
There
is
a
house
down
in
New
Orleans
Es
gibt
ein
Haus
in
New
Orleans
They
call
the
Rising
Sun
Man
nennt
es
die
"Rising
Sun"
And
it's
been
the
ruin
of
a
many
poor
boy
Und
es
war
der
Ruin
so
manches
armen
Jungen
And
me,
oh
God,
for
one
Und
mich,
oh
Gott,
auch
nun
Then
fill
the
glasses
to
the
brim
Dann
füllt
die
Gläser
bis
zum
Rand
Let
the
drinks
go
merrily
around
Lasst
die
Getränke
fröhlich
kreisen
And
we'll
drink
to
the
health
of
a
rounder
poor
boy
Und
wir
trinken
auf
den
armen
Herumtreiber
Who
goes
from
town
to
town
Der
von
Stadt
zu
Stadt
reist
The
only
thing
that
a
rounder
needs
Der
Herumtreiber
braucht
nur
Is
a
suitcase
and
a
trunk
Einen
Koffer
und
'nen
Kasten
And
the
only
time
he's
satisfied
Und
nur
dann
ist
er
zufrieden
Is
when
he's
on
a
drunk
Wenn
er
betrunken
ist
und
lacht
Now
boys,
don't
believe
what
a
girl
tells
you
Nun,
Jungs,
glaubt
nicht,
was
Mädchen
sagen
Though
her
eyes
be
blue
or
brown
Ob
blau
oder
braun
ihr
Blick
Unless
she's
on
some
scaffold
high
Es
sei
denn,
sie
steht
auf
hohem
Gerüst
Saying,
"Boys,
I
can't
come
down"
Und
ruft:
"Jungs,
ich
komm
nicht
zurück"
Go
tell
my
youngest
brother
Geh
sag
meinem
jüngsten
Bruder
Not
to
do
the
things
I've
done
Er
soll
nicht
tun,
was
ich
getan
But
to
shun
that
house
down
in
New
Orleans
Doch
meiden
jenes
Haus
in
New
Orleans
They
call
the
Rising
Sun
Die
"Rising
Sun"
genannt
I'm
going
back,
back
to
New
Orleans
Ich
kehre
zurück
nach
New
Orleans
For
my
race
is
nearly
run
Mein
Lauf
ist
fast
getan
Gonna
spend
the
rest
of
my
wicked
life
Ich
werd'
den
Rest
meines
sündigen
Lebens
Beneath
that
Rising
Sun
Unter
der
"Rising
Sun"
verbracht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doc Watson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.