Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jimmy's Texas Blues
Jimmys Texas Blues
The
way
I
been
treated,
some
time
I
wish
I
was
dead;
So
wie
ich
behandelt
wurde,
wünsch'
ich
mir
manchmal,
ich
wär'
tot;
The
way
I
been
treated,
some
time
I
wish
I
was
dead;
So
wie
ich
behandelt
wurde,
wünsch'
ich
mir
manchmal,
ich
wär'
tot;
(SPOKEN)
Lord
know...
(GESPROCHEN)
Herr,
du
weißt...
'Cause
I
ain't
got
no
place
Denn
ich
hab'
keinen
Platz,
To
lay
my
weary
head.
um
meinen
müden
Kopf
hinzulegen.
When
I
want
you,
woman,
I
always
find
you
gone;
Wenn
ich
dich
will,
Frau,
find'
ich
dich
immer
fort;
Ev'rytime
I
want
you,
always
find
you
gone;
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
will,
find'
ich
dich
immer
fort;
(SPOKEN)
You're
always
gone...
(GESPROCHEN)
Du
bist
immer
fort...
Listen
here,
good
mama,
Hör
zu,
gute
Mama,
I'm
gonna
put
your
air
brakes
on.
ich
werd'
deine
Luftbremsen
anlegen.
Some
like
Chicago,
some
love
Memphis,
Tennessee;
Manche
mögen
Chicago,
manche
lieben
Memphis,
Tennessee;
Some
like
Chicago,
some
love
Memphis,
Tennessee.
Manche
mögen
Chicago,
manche
lieben
Memphis,
Tennessee.
(SPOKEN)
Ask
sweet
mama...
(GESPROCHEN)
Frag
die
süße
Mama...
Give
me
sweet
Dallas,
Texas,
Gib
mir
das
süße
Dallas,
Texas,
Where
the
women
think
the
world
of
me.
wo
die
Frauen
die
Welt
von
mir
halten.
(SPOKEN)
Hey,
hey,
hey...
(GESPROCHEN)
Hey,
hey,
hey...
You
may
have
your
troubles,
I'm
having
my
troubles,
too;
Du
magst
deine
Sorgen
haben,
ich
hab'
meine
Sorgen
auch;
You
may
have
your
troubles,
I'm
having
my
troubles,
too;
Du
magst
deine
Sorgen
haben,
ich
hab'
meine
Sorgen
auch;
Yes,
I
know
how
it
feels
Ja,
ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
When
you're
feeling
so
doggone
blue.
wenn
du
dich
so
verdammt
niedergeschlagen
fühlst.
(SPOKEN)
Have
mercy,
Lord...
(GESPROCHEN)
Herr,
erbarme
dich...
I'm
not
singin'
the
blues,
I'm
tellin'
you
the
hard
luck
I've
had;
Ich
sing'
nicht
den
Blues,
ich
erzähl'
dir
vom
Pech,
das
ich
hatte;
I'm
not
singin'
blues,
I'm
tellin'
you
the
hard
luck
I've
had.
Ich
sing'
nicht
den
Blues,
ich
erzähl'
dir
vom
Pech,
das
ich
hatte.
(SPOKEN)
Baby,
I've
had
it,
too...
(GESPROCHEN)
Baby,
ich
hab's
auch
gehabt...
The
blues
ain't
nothin'
but
a
good
man
feeling
bad.
Der
Blues
ist
nichts
als
ein
guter
Mann,
der
sich
schlecht
fühlt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.