Doc Watson - Little Sadie - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Doc Watson - Little Sadie - Live




Little Sadie - Live
Маленькая Сэди - Концертная запись
Went out one night for to make a little round,
Вышел я вечером прогуляться,
I met little Sadie and I shot her down,
Встретил малышку Сэди и застрелил её,
Went back home and I got in my bed,
Вернулся домой и лёг в кровать,
Forty-four smokeless under my head.
"Сорок четвёртый" бездымный под головой.
Waked up the morning 'bout a half past nine,
Проснулся утром около половины десятого,
The hacks and the buggies all standing in line,
Кэбы и коляски стоят в ряд,
The gents and the gamblers standing all round,
Джентльмены и игроки столпились вокруг,
Taking little Sadie to her burying ground.
Отправляют малышку Сэди на погост.
I begin to think what a deed I'd done,
Начал я думать, какое дело натворил,
I grabbed my hat and away I run.
Схватил шляпу и дал дёру.
Made a good run but a little too slow,
Бежал я быстро, но всё же медленно,
They overtook me in Jericho.
Меня настигли в Иерихоне.
I's standing on the corner, reading the bill
Стоял я на углу, читал объявление,
When up stepped the sheriff from Thomasville
Как подошёл шериф из Томасвилля
And he said, "Young man, ain't your name Brown?
И сказал: "Молодой человек, ты не Браун ли?
Remember that night you shot Sadie down?"
Помнишь ту ночь, когда ты застрелил Сэди?"
I said, "Yes, sir, my name is Lee,
Я сказал: "Да, сэр, меня зовут Ли,
And I murdered little Sadie in the first degree.
И я убил малышку Сэди по статье "убийство первой степени".
First degree and the second degree,
Первой степени и второй степени,
If you got any papers, won't you read 'em to me?"
Если у вас есть бумаги, не могли бы вы мне их зачитать?"
They took me downtown, dressed me in black,
Меня отвели в участок, одели в чёрное,
To put me on the train and started me back,
Посадили на поезд и отправили обратно,
Cram me back in that Thomasville jail,
Запихнули обратно в тюрьму Томасвилля,
And I had no money for to go my bail.
А у меня не было денег, чтобы внести залог.
The judge and the jury, they took their stand,
Судья и присяжные заняли свои места,
The judge had the papers in his right hand,
Судья держал бумаги в правой руке,
Forty-one days and forty-one nights,
Сорок один день и сорок одну ночь,
Forty-one years to wear the ball and the stripes.
Сорок один год носить робу заключённого.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.