Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rambling Hobo
Landstreichernder Hobo
Rambling
Hobo
Landstreichernder
Hobo
Just
a
mile
west
of
the
water
tank
Nur
eine
Meile
westlich
vom
Wassertank
On
a
cold
November
day.
An
einem
kalten
Novembertag.
In
a
cold
and
lonesome
box
car
In
einem
kalten
und
einsamen
Güterwagen
A
dyin
hobo
lay
Lag
ein
sterbender
Hobo
His
pal
sat
there
before
him
Sein
Kumpel
saß
vor
ihm
da
With
a
low
and
drooping
head
Mit
gesenktem,
hängendem
Kopf
Listening
to
the
last
words
Lauschte
den
letzten
Worten
His
dying
buddy
said
Die
sein
sterbender
Kumpel
sprach
Goodbye
old
pardner
hobo
Leb
wohl,
alter
Hobo-Kumpel
I
hate
to
say
goodbye
Ich
hasse
es,
Lebwohl
zu
sagen
But
I
hear
my
train
a
comin
Aber
ich
höre
meinen
Zug
kommen
& I
know
shes
getting
nigh
Und
ich
weiß,
er
nähert
sich
Gonna
tell
that
old
conductor
Werde
dem
alten
Schaffner
sagen
Just
when
I'm
gonna
stop
Genau
wann
ich
anhalten
werde
Where
the
little
stream
of
water
Wo
der
kleine
Wasserbach
Comes
tumblin
down
the
rock
Den
Felsen
herunterstürzt
We
rode
the
rocks
together
Wir
sind
zusammen
auf
den
Güterzügen
gefahren
We
rambled
all
around
Wir
sind
überall
herumgezogen
In
every
kind
of
weather
Bei
jeder
Art
von
Wetter
We
slept
out
on
the
ground
Wir
schliefen
draußen
auf
dem
Boden
Oh
pardner
don't
you
miss
that
train
Oh
Kumpel,
verpass
nicht
diesen
Zug
That
always
makes
a
stop
Der
immer
einen
Halt
macht
Where
the
little
stream
of
water
Wo
der
kleine
Wasserbach
Comes
tumblin
down
the
rock
Den
Felsen
herunterstürzt
Would
you
tell
my
girl
from
Danville
Würdest
du
meinem
Mädchen
aus
Danville
sagen
That
she
need
not
worry
a
tall
Dass
sie
sich
gar
keine
Sorgen
machen
muss
I'm
a
goin
to
that
country
Ich
gehe
in
jenes
Land
Where
I
won't
have
to
work
at
all
Wo
ich
überhaupt
nicht
arbeiten
muss
No
I
wll
not
have
to
work
there
Nein,
ich
werde
dort
nicht
arbeiten
müssen
Or
never
change
my
socks
Oder
niemals
meine
Socken
wechseln
Where
the
little
stream
of
water
Wo
der
kleine
Wasserbach
Comes
tumblin
down
the
rocks
Den
Felsen
herunterstürzt
I'm
a
goin
to
that
better
place
Ich
gehe
an
jenen
besseren
Ort
Where
everything
is
right
Wo
alles
in
Ordnung
ist
Where
handouts
grow
on
bushes
Wo
Almosen
an
Büschen
wachsen
And
they
sleep
out
every
night
Und
man
jede
Nacht
draußen
schläft
I
won't
have
to
wash
my
overhauls
Ich
muss
meine
Latzhose
nicht
waschen
Or
never
change
my
socks
Oder
niemals
meine
Socken
wechseln
Where
the
little
stream
of
water
Wo
der
kleine
Wasserbach
Comes
tumblin
down
the
rocks
Den
Felsen
herunterstürzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Watson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.