Текст и перевод песни Doc Watson - The House Carpenter
We've
met,
we've
met,
my
old
true
love
Мы
встретились,
мы
встретились,
моя
старая
настоящая
любовь.
We've
met,
we've
met,
said
he
Мы
встречались,
мы
встречались,
сказал
он.
I've
just
returned
from
the
salt,
salt
sea
Я
только
что
вернулся
из
соленого,
соленого
моря.
And
it's
all
for
the
love
of
thee
И
все
это
ради
любви
к
тебе.
I
could
have
married
the
King's
daughter
fair
Я
мог
бы
жениться
на
королевской
дочери.
She
would
have
married
me
Она
бы
вышла
за
меня
замуж.
But
I've
forsaken
her
crown
of
gold
Но
я
оставил
ее
золотую
корону.
And
it's
all
for
the
love
of
thee
И
все
это
ради
любви
к
тебе.
Come
in,
come
in,
my
old
true
love
Входи,
входи,
моя
старая
настоящая
любовь.
Come
in,
she
said
to
him
Входи,
сказала
она
ему.
For
it's
been
three
fourths
of
a
long,
long
year
Ведь
прошло
три
четверти
долгого,
долгого
года.
Since
together
we
have
been
С
тех
пор
как
мы
были
вместе
No,
I
can't
come
in,
nor
I
can't
sit
down
Нет,
я
не
могу
ни
войти,
ни
сесть.
For
I
have
but
a
moment's
time
Ибо
у
меня
есть
лишь
мгновение
времени.
And
they
say
that
you're
married
to
a
house
carpenter
Говорят,
Ты
замужем
за
плотником.
And
your
heart
will
never
be
mine
И
твое
сердце
никогда
не
будет
моим.
Will
you
come
with
me,
my
old
true
love?
Ты
пойдешь
со
мной,
моя
старая
любовь?
Oh
come
with
me,
said
he
О,
пойдем
со
мной,
сказал
он.
And
I'll
take
you
to
where
the
grass
grows
green
И
я
отведу
тебя
туда,
где
зеленеет
трава.
On
the
banks
of
Bittery
На
берегах
Биттери
Then
she
picked
up
her
sweet
little
babe
Затем
она
взяла
на
руки
своего
милого
малыша.
And
kisses
she
gave
it
three
И
она
поцеловала
его
трижды,
Sayin',
stay
at
home
my
darlin'
little
babe
сказав:
"оставайся
дома,
моя
дорогая
малышка".
And
keep
your
papa
company
И
составь
компанию
своему
папе.
Then
he
jumped
on
a
milk
white
steppe
Потом
он
прыгнул
на
молочно
белую
степь
And
her
on
a
dapple
grey
А
она
на
сером
в
пятнышко
They
rode
until
they
came
to
the
banks
of
a
sea
Они
ехали,
пока
не
достигли
берега
моря.
Three
hours
before
the
break
of
day
За
три
часа
до
рассвета.
They
had
not
been
on
the
ship
two
weeks
Они
не
были
на
корабле
две
недели.
I'm
sure
it
was
not
three
Я
уверен,
что
их
было
не
три.
Until
his
true
love
began
to
weep
and
to
mourn
Пока
его
истинная
любовь
не
начала
плакать
и
скорбеть.
And
she
wept
most
bitterly
И
она
горько
заплакала.
Oh,
is
it
for
my
silver
you
weep?
О,
ты
плачешь
из-за
моего
серебра?
Is
it
for
my
store?
Это
для
моего
магазина?
Or
is
it
for
that
house
carpenter
Или
это
для
того
самого
плотника?
Whose
face
you'll
never
see
no
more?
Чье
лицо
ты
больше
никогда
не
увидишь?
It's
neither
for
you
silver
I
weep
Это
не
для
тебя
Сильвер
плачу
я
And
neither
for
your
store
И
не
для
твоего
магазина.
But
it's
all
for
the
sake
of
my
sweet
little
babe
Но
все
это
ради
моей
милой
малышки.
Whose
face
I'll
never
see
no
more
Чье
лицо
я
больше
никогда
не
увижу
Then
a
curse,
a
curse
to
the
sailor
she
cried
Затем
проклятие,
проклятие
моряку,
закричала
она.
A
curse,
a
curse,
she
swore
Проклятье,
проклятье,
клялась
она.
You've
robbed
me
of
my
house
carpenter
Ты
украл
мой
дом
плотник
Whose
face
I'll
never
see
no
more
Чье
лицо
я
больше
никогда
не
увижу
They
had
not
been
on
the
ship
three
weeks
Они
не
были
на
корабле
три
недели.
I'm
sure
it
was
not
four
Я
уверен,
что
не
было
четырех.
Till
they
sprang
a
leak
in
the
bottom
of
the
ship
Пока
они
не
дали
течь
в
днище
корабля.
And
it
sunk
for
to
rise
no
more
И
он
затонул,
чтобы
больше
не
подниматься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Errol Thompson, Jansch, Mcshee, Cox, Renbourn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.