Текст и перевод песни Doc Watson - Wreck of the Number Nine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wreck of the Number Nine
Крушение поезда номер девять
On
a
cold
winter
night
Холодной
зимней
ночью,
Not
a
star
was
in
sight
Ни
звезды
на
небе
не
было,
An'
the
north
wind
came
И
северный
ветер
Howlin'
down
the
line
Завывал
на
путях.
With
his
sweetheart,
so
dear
Со
своей
любимой,
Stood
a
brave
engineer
Стоял
отважный
машинист.
With
his
orders
to
pull
ole
number
nine
С
приказом
вести
старый
номер
девять.
She
kissed
him
goodbye
Она
поцеловала
его
на
прощание,
With
tears
in
his
eyes
Со
слезами
на
глазах.
An'
a
joy
in
her
heart
И
с
радостью
в
сердце,
She
couldn't
hide
Которую
она
не
могла
скрыть.
For
the
whole
world
was
bright
Ведь
весь
мир
сиял,
When
she
told
him
that
night
Когда
она
сказала
ему
той
ночью,
Tomorrow
she'd
be
his
blushin'
bride
Что
завтра
станет
его
румяной
женой.
As
the
wheels
hummed
the
song
Колеса
напевали
песню,
As
the
train
rolled
along
Поезд
мчался
вперед,
An'
the
black
smoke
come
pourin'
from
the
stack
И
черный
дым
валил
из
трубы.
As
the
headlight
a
gleam
Свет
прожектора,
Seemed
to
brighten'
his
dream
Казалось,
освещал
его
мечту,
For
tomorrow
he'd
be
comin'
back
Ведь
завтра
он
должен
был
вернуться.
He
speed
up
the
hill
Он
ускорил
ход
на
холме,
But
his
brave
head
was
still
Но
его
храбрая
голова
была
спокойна.
For
the
headlight
was
shining
in
his
face
Прожектор
светил
ему
в
лицо.
He
whispered
a
prayer
Он
прошептал
молитву,
As
he
threw
on
the
air
Включая
подачу
воздуха,
For
he
knew
it
would
be
his
final
race
Ибо
знал,
что
это
будет
его
последняя
гонка.
In
the
wreck
he
was
found
В
обломках
его
нашли,
Lying
there
on
the
ground
Лежащим
на
земле.
An'
he
ask
them
to
raise
his
weary
head
И
он
попросил
их
поднять
его
усталую
голову.
As
his
breath
slowla
went
С
последним
вздохом,
This
message
he
sent
Он
передал
весть
To
the
maiden
who
thought
that
they'd
be
wed
Девушке,
которая
думала,
что
они
поженятся:
Have
a
little
white
home
«У
меня
есть
маленький
белый
дом,
That
I
bought
for
our
own
Который
я
купил
для
нас,
Where
I'd
dreamed
we'd
be
happy,
bye
an'
bye
Где
мы
мечтали
быть
счастливы.
But
I
leave
it
to
you
Но
я
оставляю
его
тебе,
For
I
know
you'll
be
true
Ведь
я
знаю,
ты
будешь
верна
мне,
Till
we
meet
at
the
Golden
Gate,
goodbye
Пока
мы
не
встретимся
у
Золотых
Врат.
Прощай»
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carson Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.