Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stau
aici
și
număr
cicatricile
pe
trup
și
pe
dinăuntru
Ich
sitze
hier
und
zähle
die
Narben
an
meinem
Körper
und
in
meinem
Inneren
Nici
un
motiv
să
mă
plâng,
dimpotrivă-s
mândru
Kein
Grund
zur
Klage,
im
Gegenteil,
ich
bin
stolz
Și
o
să
le
port
ca
pe-o
decorație
Und
ich
werde
sie
wie
eine
Auszeichnung
tragen
Că
în
general
cele
mai
bune
lecții
nu
ți
le
predau
aliații
Denn
im
Allgemeinen
lehren
dich
deine
Verbündeten
nicht
die
besten
Lektionen
De-a
lungul
vieții
am
luat
și
țepe
recunosc
Im
Laufe
meines
Lebens
habe
ich
auch
Rückschläge
erlebt,
ich
gebe
es
zu
Dar
prefer
să
mor
fraier
decât
să
mor
prost
Aber
ich
sterbe
lieber
als
Narr,
als
dumm
zu
sterben
Mă
întreb,
cine-și
cheltuie
timpul
mai
cu
folos?
Ich
frage
mich,
wer
seine
Zeit
sinnvoller
nutzt?
Cine
aleargă
prin
ploaie
sau
cine
așteaptă
la
adăpost?
Wer
durch
den
Regen
rennt
oder
wer
im
Schutz
wartet?
Uite...
Semnele
astea
îți
arată
pe
unde
am
fost
Schau...
Diese
Zeichen
zeigen
dir,
wo
ich
gewesen
bin
Craniu
spart
în
nouă-ș
opt
când
mi-am
luat
un
mare
box
Schädelbruch
in
'98,
als
ich
einen
großen
Boxkampf
hatte
Că
eram
prea
tare
în
gură
Weil
ich
ein
zu
großes
Mundwerk
hatte
Lumea
în
jur
îngrijorată
că
aș
fi
luat-o
pe
arătură
Die
Leute
um
mich
herum
sorgten
sich,
dass
ich
vom
Weg
abgekommen
wäre
Sătul
să
mă
îmbrac
în
fiecare
zi
cu
aceleași
rând
de
țoale
mereu
Ich
hatte
es
satt,
mich
jeden
Tag
mit
denselben
Klamotten
anzuziehen
Scrisul
de
pe
tricou,
ăștia
credeau
că
e
numele
meu
Die
Schrift
auf
dem
T-Shirt,
die
hielten
die
Leute
für
meinen
Namen
Noaptea
cu
paralizie
în
somn,
să
adorm
era
o
luptă
Nachts
mit
Schlaflähmung,
einzuschlafen
war
ein
Kampf
Stând
pe
o
canapea
extensibilă,
ruptă
Auf
einem
ausziehbaren
Sofa
sitzend,
kaputt
Cu
mâinile
pe
piept,
poate-s
chiar
mort
deja
Mit
den
Händen
auf
der
Brust,
vielleicht
bin
ich
schon
tot
Dar
în
cazul
ăsta
ce
rost
are
a
mai
mă
proteja?
Aber
was
bringt
es
dann,
mich
noch
zu
schützen?
M-am
riscat
și
am
câștigat
Ich
habe
es
riskiert
und
gewonnen
Dar
și
de-aș
fi
pierdut
greșit
ar
fi
fost
ca
frica
de
eșec
Aber
selbst
wenn
ich
verloren
hätte,
wäre
es
falsch
gewesen,
wenn
die
Angst
vor
dem
Scheitern
Să
mă
fi
ținut
să
nu
mai
fac
nimica
mich
davon
abgehalten
hätte,
überhaupt
etwas
zu
tun
Și
acum
mă
lupt
cu
asta
fiindcă-s
numa'
la
jumate
de
drum
Und
jetzt
kämpfe
ich
damit,
weil
ich
erst
auf
halbem
Weg
bin
Mai
am
multe
de
învățat
privind
în
spate
Ich
habe
noch
viel
zu
lernen,
wenn
ich
zurückblicke
La
ce
puțin
știam
de
fapt
pe
când
credeam
că
le
știu
pe
toate
auf
das
wenige,
das
ich
tatsächlich
wusste,
als
ich
dachte,
ich
wüsste
alles
Nu
m-au
durut
la
timpul
lor
Sie
haben
damals
nicht
wehgetan
Au
trecut
așa
ușor,
dar
m-au
durut
în
viitor
Sie
vergingen
so
leicht,
aber
sie
haben
in
der
Zukunft
wehgetan
Și
încă...
Und
immer
noch...
Nu-s
doar
semnele
pe
corp
Es
sind
nicht
nur
die
Zeichen
am
Körper
Sunt
și
cele
de
pe
cord,
fără
ele
nu
sunt
tot
Es
sind
auch
die
am
Herzen,
ohne
sie
bin
ich
nicht
ganz
Mutarea
mea
de
sine
sunt
check
in-uri
Meine
Selbstfindung
sind
Check-ins
De
aia
zic
că-i
mereu
bine,
știu
ce
înseamnă
să
te
chinui
Deshalb
sage
ich,
dass
es
immer
gut
ist,
ich
weiß,
was
es
bedeutet,
sich
abzumühen
Și
încă...
Und
immer
noch...
Lasă
să
doară,
așa
crește
Lass
es
schmerzen,
so
wächst
es
Cine
nu
trăiește,
nu
povestește
Wer
nicht
lebt,
erzählt
nicht
Am
cicatrici...
Ich
habe
Narben...
Stai,
mă,
femeie
jos,
nu
mai
țipa
te
rog
Warte,
Frau,
setz
dich,
bitte
schrei
nicht
mehr
Iar
mă
tripez
prost
și
iar
o
iau
din
loc
Ich
bin
wieder
auf
einem
schlechten
Trip
und
fange
wieder
von
vorne
an
Hai
să
șlefuiesc
un
ciot
din
câte
au
fost
Lass
uns
einen
Stumpf
von
dem,
was
war,
glätten
Poate
mă
pricep,
auzi,
dar
îmi
dai
și
mie
un
foc?
Vielleicht
kann
ich
das,
hörst
du,
aber
gibst
du
mir
auch
Feuer?
Ca
și
copil
am
căzut
mult
Als
Kind
bin
ich
oft
hingefallen
Dar
am
întrevăzut
că
va
fi
bine,
am
avut
văzul
bun
Aber
ich
habe
vorausgesehen,
dass
es
gut
wird,
ich
hatte
eine
gute
Sicht
La
dracu,
și
acum
lupt
cu
sine,
tot
nu
mă
supun
Verdammt,
und
jetzt
kämpfe
ich
mit
mir
selbst,
ich
unterwerfe
mich
immer
noch
nicht
Viața
mea
e
ca
spălatul
pe
mâini,
nu
pot
fără
săpun
Mein
Leben
ist
wie
Händewaschen,
ich
kann
nicht
ohne
Seife
Suflet
în
ce
fac
și
asta
mă
consumă
Seele
in
dem,
was
ich
tue,
und
das
verzehrt
mich
De
aia
dau
pe
gicon
jumate
din
cât
faci
tu
pe
lună
Deshalb
gebe
ich
für
einen
Drink
die
Hälfte
von
dem
aus,
was
du
im
Monat
verdienst
Plus
că
mă
ajută
să
uit
ce
zice
aia
bătrână
Außerdem
hilft
es
mir
zu
vergessen,
was
die
alte
Frau
sagt
Că
ea
e
în
curând
țărână,
băiatul
ei
cui
îi
va
rămâne?
Dass
sie
bald
Staub
sein
wird,
wem
wird
ihr
Junge
bleiben?
Fată...
Știi,
tot
ce
am
împart
cu
tine
Mädchen...
Weißt
du,
alles,
was
ich
habe,
teile
ich
mit
dir
Și
dacă
nu
se
împarte
bine,
partea
mare
îți
revine
ție
Und
wenn
es
sich
nicht
gut
aufteilt,
gehört
der
größere
Teil
dir
Când
într-un
Crăciun
am
dat
pe
ghete
o
mie
Als
ich
an
einem
Weihnachten
tausend
für
Stiefel
ausgegeben
habe
Știi
că-s
doar
rănile
sărăcie
de
copilărie,
mami
Du
weißt,
dass
das
nur
die
Wunden
der
Armut
aus
der
Kindheit
sind,
Mami
Ia-mă
naibii
în
brațe
că
știi
că
am
nevoie
Nimm
mich
verdammt
nochmal
in
den
Arm,
du
weißt,
dass
ich
es
brauche
Răsfăț
ca
Domnul
Goe,
ai
grijă
de
domnul
poet
Verwöhnt
wie
Herr
Goe,
kümmere
dich
um
den
Herrn
Dichter
N-oi
fi
făcut
eu
vreo
Arcă,
dar
altul
ca
mine
n-o
e
Ich
habe
vielleicht
keine
Arche
gebaut,
aber
einen
anderen
wie
mich
gibt
es
nicht
Numai
tu
știi
că
nu
e
joacă
și
că-mi
vine
bine
boem
Nur
du
weißt,
dass
es
kein
Spiel
ist
und
dass
mir
der
Bohemien
gut
steht
Timpul
a
închis
rănile
le-a
uns
cu
ceva
vreme
Die
Zeit
hat
die
Wunden
geschlossen,
sie
mit
etwas
Zeit
gesalbt
M-a
lăsat
cu
cearcănele
astea
de
le
tot
plimb
în
perne
Hat
mir
diese
Augenringe
hinterlassen,
die
ich
immer
wieder
in
den
Kissen
herumtrage
Știu,
c-ai
luat
o
cremă,
nu
m-am
dat,
dar
nu
de
lene
Ich
weiß,
du
hast
eine
Creme
besorgt,
ich
habe
sie
nicht
benutzt,
aber
nicht
aus
Faulheit
Cică
am
alte
cicatrici,
ești
cea
mai
bună
dintre
creme
Ich
soll
andere
Narben
haben,
du
bist
die
beste
aller
Cremes
Dă-mă
cu
tine...
Reib
mich
mit
dir
ein...
Nu
m-au
durut
la
timpul
lor
Sie
haben
damals
nicht
wehgetan
Au
trecut
așa
ușor,
dar
m-au
durut
în
viitor
Sie
vergingen
so
leicht,
aber
sie
haben
in
der
Zukunft
wehgetan
Și
încă...
Und
immer
noch...
Nu-s
doar
semnele
pe
corp
Es
sind
nicht
nur
die
Zeichen
am
Körper
Sunt
și
cele
de
pe
cord,
fără
ele
nu
sunt
tot
Es
sind
auch
die
am
Herzen,
ohne
sie
bin
ich
nicht
ganz
Mutarea
mea
de
sine
sunt
check
in-uri
Meine
Selbstfindung
sind
Check-ins
De
aia
zic
că-i
mereu
bine,
știu
ce
înseamnă
să
te
chinui
Deshalb
sage
ich,
dass
es
immer
gut
ist,
ich
weiß,
was
es
bedeutet,
sich
abzumühen
Și
încă...
Und
immer
noch...
Lasă
să
doară,
așa
crește
Lass
es
schmerzen,
so
wächst
es
Cine
nu
trăiește,
nu
povestește
Wer
nicht
lebt,
erzählt
nicht
Am
cicatrici...
Ich
habe
Narben...
Nu
m-au
durut
la
timpul
lor
Sie
haben
damals
nicht
wehgetan
Au
trecut
așa
ușor,
dar
m-au
durut
în
viitor
Sie
vergingen
so
leicht,
aber
sie
haben
in
der
Zukunft
wehgetan
Și
încă...
Und
immer
noch...
Nu-s
doar
semnele
pe
corp
Es
sind
nicht
nur
die
Zeichen
am
Körper
Sunt
și
cele
de
pe
cord,
fără
ele
nu
sunt
tot
Es
sind
auch
die
am
Herzen,
ohne
sie
bin
ich
nicht
ganz
Mutarea
mea
de
sine
sunt
check
in-uri
Meine
Selbstfindung
sind
Check-ins
De
aia
zic
că-i
mereu
bine,
știu
ce
înseamnă
să
te
chinui
Deshalb
sage
ich,
dass
es
immer
gut
ist,
ich
weiß,
was
es
bedeutet,
sich
abzumühen
Și
încă...
Und
immer
noch...
Lasă
să
doară,
așa
crește
Lass
es
schmerzen,
so
wächst
es
Cine
nu
trăiește,
nu
povestește
Wer
nicht
lebt,
erzählt
nicht
Am
cicatrici...
Ich
habe
Narben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Munteanu Vlad
Альбом
Eu
дата релиза
01-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.