Doc feat. Vlad Dobrescu - Cicatrici - перевод текста песни на немецкий

Cicatrici - Vlad Dobrescu , DOC перевод на немецкий




Cicatrici
Narben
Stau aici și număr cicatricile pe trup și pe dinăuntru
Ich sitze hier und zähle die Narben an meinem Körper und in meinem Inneren
Nici un motiv plâng, dimpotrivă-s mândru
Kein Grund zur Klage, im Gegenteil, ich bin stolz
Și o le port ca pe-o decorație
Und ich werde sie wie eine Auszeichnung tragen
în general cele mai bune lecții nu ți le predau aliații
Denn im Allgemeinen lehren dich deine Verbündeten nicht die besten Lektionen
De-a lungul vieții am luat și țepe recunosc
Im Laufe meines Lebens habe ich auch Rückschläge erlebt, ich gebe es zu
Dar prefer mor fraier decât mor prost
Aber ich sterbe lieber als Narr, als dumm zu sterben
întreb, cine-și cheltuie timpul mai cu folos?
Ich frage mich, wer seine Zeit sinnvoller nutzt?
Cine aleargă prin ploaie sau cine așteaptă la adăpost?
Wer durch den Regen rennt oder wer im Schutz wartet?
Uite... Semnele astea îți arată pe unde am fost
Schau... Diese Zeichen zeigen dir, wo ich gewesen bin
Craniu spart în nouă-ș opt când mi-am luat un mare box
Schädelbruch in '98, als ich einen großen Boxkampf hatte
eram prea tare în gură
Weil ich ein zu großes Mundwerk hatte
Lumea în jur îngrijorată fi luat-o pe arătură
Die Leute um mich herum sorgten sich, dass ich vom Weg abgekommen wäre
Sătul îmbrac în fiecare zi cu aceleași rând de țoale mereu
Ich hatte es satt, mich jeden Tag mit denselben Klamotten anzuziehen
Scrisul de pe tricou, ăștia credeau e numele meu
Die Schrift auf dem T-Shirt, die hielten die Leute für meinen Namen
Noaptea cu paralizie în somn, adorm era o luptă
Nachts mit Schlaflähmung, einzuschlafen war ein Kampf
Stând pe o canapea extensibilă, ruptă
Auf einem ausziehbaren Sofa sitzend, kaputt
Cu mâinile pe piept, poate-s chiar mort deja
Mit den Händen auf der Brust, vielleicht bin ich schon tot
Dar în cazul ăsta ce rost are a mai proteja?
Aber was bringt es dann, mich noch zu schützen?
M-am riscat și am câștigat
Ich habe es riskiert und gewonnen
Dar și de-aș fi pierdut greșit ar fi fost ca frica de eșec
Aber selbst wenn ich verloren hätte, wäre es falsch gewesen, wenn die Angst vor dem Scheitern
fi ținut nu mai fac nimica
mich davon abgehalten hätte, überhaupt etwas zu tun
Și acum lupt cu asta fiindcă-s numa' la jumate de drum
Und jetzt kämpfe ich damit, weil ich erst auf halbem Weg bin
Mai am multe de învățat privind în spate
Ich habe noch viel zu lernen, wenn ich zurückblicke
La ce puțin știam de fapt pe când credeam le știu pe toate
auf das wenige, das ich tatsächlich wusste, als ich dachte, ich wüsste alles
Nu m-au durut la timpul lor
Sie haben damals nicht wehgetan
Au trecut așa ușor, dar m-au durut în viitor
Sie vergingen so leicht, aber sie haben in der Zukunft wehgetan
Și încă...
Und immer noch...
Nu-s doar semnele pe corp
Es sind nicht nur die Zeichen am Körper
Sunt și cele de pe cord, fără ele nu sunt tot
Es sind auch die am Herzen, ohne sie bin ich nicht ganz
Încă...
Immer noch...
Mutarea mea de sine sunt check in-uri
Meine Selbstfindung sind Check-ins
De aia zic că-i mereu bine, știu ce înseamnă te chinui
Deshalb sage ich, dass es immer gut ist, ich weiß, was es bedeutet, sich abzumühen
Și încă...
Und immer noch...
Lasă doară, așa crește
Lass es schmerzen, so wächst es
Cine nu trăiește, nu povestește
Wer nicht lebt, erzählt nicht
Am cicatrici...
Ich habe Narben...
Stai, mă, femeie jos, nu mai țipa te rog
Warte, Frau, setz dich, bitte schrei nicht mehr
Iar tripez prost și iar o iau din loc
Ich bin wieder auf einem schlechten Trip und fange wieder von vorne an
Hai șlefuiesc un ciot din câte au fost
Lass uns einen Stumpf von dem, was war, glätten
Poate pricep, auzi, dar îmi dai și mie un foc?
Vielleicht kann ich das, hörst du, aber gibst du mir auch Feuer?
Ca și copil am căzut mult
Als Kind bin ich oft hingefallen
Dar am întrevăzut va fi bine, am avut văzul bun
Aber ich habe vorausgesehen, dass es gut wird, ich hatte eine gute Sicht
La dracu, și acum lupt cu sine, tot nu supun
Verdammt, und jetzt kämpfe ich mit mir selbst, ich unterwerfe mich immer noch nicht
Viața mea e ca spălatul pe mâini, nu pot fără săpun
Mein Leben ist wie Händewaschen, ich kann nicht ohne Seife
Suflet în ce fac și asta consumă
Seele in dem, was ich tue, und das verzehrt mich
De aia dau pe gicon jumate din cât faci tu pe lună
Deshalb gebe ich für einen Drink die Hälfte von dem aus, was du im Monat verdienst
Plus ajută uit ce zice aia bătrână
Außerdem hilft es mir zu vergessen, was die alte Frau sagt
ea e în curând țărână, băiatul ei cui îi va rămâne?
Dass sie bald Staub sein wird, wem wird ihr Junge bleiben?
Fată... Știi, tot ce am împart cu tine
Mädchen... Weißt du, alles, was ich habe, teile ich mit dir
Și dacă nu se împarte bine, partea mare îți revine ție
Und wenn es sich nicht gut aufteilt, gehört der größere Teil dir
Când într-un Crăciun am dat pe ghete o mie
Als ich an einem Weihnachten tausend für Stiefel ausgegeben habe
Știi că-s doar rănile sărăcie de copilărie, mami
Du weißt, dass das nur die Wunden der Armut aus der Kindheit sind, Mami
Ia-mă naibii în brațe știi am nevoie
Nimm mich verdammt nochmal in den Arm, du weißt, dass ich es brauche
Răsfăț ca Domnul Goe, ai grijă de domnul poet
Verwöhnt wie Herr Goe, kümmere dich um den Herrn Dichter
N-oi fi făcut eu vreo Arcă, dar altul ca mine n-o e
Ich habe vielleicht keine Arche gebaut, aber einen anderen wie mich gibt es nicht
Numai tu știi nu e joacă și că-mi vine bine boem
Nur du weißt, dass es kein Spiel ist und dass mir der Bohemien gut steht
Timpul a închis rănile le-a uns cu ceva vreme
Die Zeit hat die Wunden geschlossen, sie mit etwas Zeit gesalbt
M-a lăsat cu cearcănele astea de le tot plimb în perne
Hat mir diese Augenringe hinterlassen, die ich immer wieder in den Kissen herumtrage
Știu, c-ai luat o cremă, nu m-am dat, dar nu de lene
Ich weiß, du hast eine Creme besorgt, ich habe sie nicht benutzt, aber nicht aus Faulheit
Cică am alte cicatrici, ești cea mai bună dintre creme
Ich soll andere Narben haben, du bist die beste aller Cremes
Dă-mă cu tine...
Reib mich mit dir ein...
Nu m-au durut la timpul lor
Sie haben damals nicht wehgetan
Au trecut așa ușor, dar m-au durut în viitor
Sie vergingen so leicht, aber sie haben in der Zukunft wehgetan
Și încă...
Und immer noch...
Nu-s doar semnele pe corp
Es sind nicht nur die Zeichen am Körper
Sunt și cele de pe cord, fără ele nu sunt tot
Es sind auch die am Herzen, ohne sie bin ich nicht ganz
Încă...
Immer noch...
Mutarea mea de sine sunt check in-uri
Meine Selbstfindung sind Check-ins
De aia zic că-i mereu bine, știu ce înseamnă te chinui
Deshalb sage ich, dass es immer gut ist, ich weiß, was es bedeutet, sich abzumühen
Și încă...
Und immer noch...
Lasă doară, așa crește
Lass es schmerzen, so wächst es
Cine nu trăiește, nu povestește
Wer nicht lebt, erzählt nicht
Am cicatrici...
Ich habe Narben...
Nu m-au durut la timpul lor
Sie haben damals nicht wehgetan
Au trecut așa ușor, dar m-au durut în viitor
Sie vergingen so leicht, aber sie haben in der Zukunft wehgetan
Și încă...
Und immer noch...
Nu-s doar semnele pe corp
Es sind nicht nur die Zeichen am Körper
Sunt și cele de pe cord, fără ele nu sunt tot
Es sind auch die am Herzen, ohne sie bin ich nicht ganz
Încă...
Immer noch...
Mutarea mea de sine sunt check in-uri
Meine Selbstfindung sind Check-ins
De aia zic că-i mereu bine, știu ce înseamnă te chinui
Deshalb sage ich, dass es immer gut ist, ich weiß, was es bedeutet, sich abzumühen
Și încă...
Und immer noch...
Lasă doară, așa crește
Lass es schmerzen, so wächst es
Cine nu trăiește, nu povestește
Wer nicht lebt, erzählt nicht
Am cicatrici...
Ich habe Narben...





Авторы: Munteanu Vlad

Doc feat. Vlad Dobrescu - Eu
Альбом
Eu
дата релиза
01-06-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.