Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break My Neck
Brich mir das Genick
Break
my
neck
for
your
love
Brich
mir
das
Genick
für
deine
Liebe
But
you
don't
care
Aber
es
ist
dir
egal
You
don't
care
Es
ist
dir
egal
Broke
my
heart,
I
guess
you
have
won
Brach
mein
Herz,
ich
schätze,
du
hast
gewonnen
But
I
don't
care
Aber
es
ist
mir
egal
I
don't
care
Es
ist
mir
egal
All
is
fair
in
love
and
war
Im
Liebeskrieg
ist
alles
erlaubt
And
you
love
to
settle
scores
Und
du
liebst
es,
Rechnungen
zu
begleichen
Saying
fate
just
took
its
course
Sagst,
das
Schicksal
nahm
einfach
seinen
Lauf
Shouldn't
free
you
of
remorse
Sollte
dich
nicht
von
der
Reue
befreien
You
still
did
that
shit
Du
hast
den
Scheiß
trotzdem
gemacht
You
still
made
that
choice
Du
hast
diese
Wahl
trotzdem
getroffen
Still
said
fuck
these
kids
Hast
trotzdem
gesagt
"Fick
diese
Kinder"
I'm
bout
to
chase
my
joys
Ich
werde
meinen
Freuden
nachjagen
It's
okay
we
all
get
selfish
Es
ist
okay,
wir
werden
alle
egoistisch
My
only
problem
with
it
is
the
way
you
tried
to
sell
it
Mein
einziges
Problem
damit
ist
die
Art,
wie
du
es
verkaufen
wolltest
Like
you
the
only
one
that
ever
had
to
make
a
sacrifice
Als
wärst
du
die
Einzige,
die
je
ein
Opfer
bringen
musste
Played
the
victim
till
the
victim
card
was
half
as
nice
Spieltest
das
Opfer,
bis
die
Opferkarte
halb
so
gut
war
And
like
a
satellite,
you
spread
it
cross
the
globe
Und
wie
ein
Satellit
verbreitest
du
es
rund
um
den
Globus
How
men
have
fucked
you
over
and
deserve
to
be
alone
Wie
Männer
dich
verarscht
haben
und
es
verdienen,
allein
zu
sein
When
deep
inside
you're
hurting
cause
you
really
fucking
know
Wenn
tief
im
Inneren
du
verletzt
bist,
weil
du
es
wirklich
fucking
weißt
All
you
ever
really
wanted
was
at
home,
uh
Alles,
was
du
je
wirklich
wolltest,
war
zu
Hause,
uh
But
it
would
take
a
million
years
for
you
to
apologize
Aber
es
würde
eine
Million
Jahre
dauern,
bis
du
dich
entschuldigst
I
pray
men's
daughters
are
never
born
with
their
mama's
eyes
Ich
bete,
dass
Männerstöchter
nie
die
Augen
ihrer
Mama
haben
So
when
they
see
them
when
it's
over
they
are
not
reminded
Damit
sie
sie,
wenn
es
vorbei
ist,
nicht
daran
erinnert
werden
Cause
men
get
shell
shock
from
loving
women,
it's
traumatizing
Denn
Männer
bekommen
einen
Schock
vom
Lieben
der
Frauen,
es
ist
traumatisierend
Break
my
neck
for
your
love
Brich
mir
das
Genick
für
deine
Liebe
But
you
don't
care
Aber
es
ist
dir
egal
You
don't
care
Es
ist
dir
egal
Broke
my
heart,
I
guess
you
have
won
Brach
mein
Herz,
ich
schätze,
du
hast
gewonnen
But
I
don't
care
Aber
es
ist
mir
egal
I
don't
care
Es
ist
mir
egal
Break
my
neck
for
your
love
Brich
mir
das
Genick
für
deine
Liebe
But
you
don't
care
Aber
es
ist
dir
egal
You
don't
care
Es
ist
dir
egal
Broke
my
heart,
I
guess
you
have
won
Brach
mein
Herz,
ich
schätze,
du
hast
gewonnen
But
I
don't
care
Aber
es
ist
mir
egal
I
don't
care
Es
ist
mir
egal
Break
my
neck
for
your
love
Brich
mir
das
Genick
für
deine
Liebe
But
you
don't
care
Aber
es
ist
dir
egal
You
don't
care
Es
ist
dir
egal
Broke
my
heart,
I
guess
you
have
won
Brach
mein
Herz,
ich
schätze,
du
hast
gewonnen
But
I
don't
care
Aber
es
ist
mir
egal
I
don't
care
Es
ist
mir
egal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cody Charest-guincho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.